Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier arrive à point nommé puisque nous entrons " (Frans → Engels) :

Le sujet est non seulement intéressant, mais en outre, il arrive à point nommé, puisque le dollar américain a chuté considérablement au cours des six derniers mois.

The subject is not only interesting but also very timely because the U.S. dollar has dropped quite dramatically over the last six months.


Les présentes audiences du Comité permanent des transports arrivent à point nommé, puisque le sort de VIA Rail est plus que jamais en jeu. Elles permettront, nous l'espérons, de répondre à l'une des questions fondamentales à laquelle on n'a jamais répondu: qu'attendons-nous du train de passagers au Canada?

The Standing Committee on Transport's current hearings have come at the right time since Via Rail's fate is now more than ever in the balance. We hope they will help answer the fundamental question: What do we expect of passenger rail service in Canada?


Ce dernier arrive à point nommé puisque nous entrons dans le débat relatif à la réforme du modèle social européen et au renforcement du soutien apporté à la stratégie de Lisbonne.

It comes at a very appropriate time, as we are entering discussions on the reform of the European social model and on engendering greater support for the Lisbon Strategy.


− Chères collègues, j’ai une annonce à faire qui arrive à point nommé, puisque nous venons de voter sur la stratégie d’élargissement pour 2009.

− Colleagues, I now have an announcement to make which is perhaps very appropriate as we have just voted on our report on the 2009 enlargement strategy.


Je pense également qu’il arrive à point nommé, puisque nous sommes dans l’année européenne du dialogue interculturel.

I also think that it has come at the right time, as we are now in the European Year for Intercultural Dialogue.


- (EN) Ce rapport d’initiative sur la mise en œuvre du programme de Lisbonne arrive à point nommé puisque nous nous trouvons à la veille de la finalisation des négociations sur le nouveau paquet législatif relatif à la politique de cohésion.

– This own-initiative report on the implementation of the Lisbon programme comes at the most appropriate moment now that we are on the eve of finalizing the negotiations on the new Cohesion Policy legislative package.


Le projet de loi S-19 arrive à point nommé, puisqu'il nous donne l'occasion d'étudier ce nouveau secteur d'activité afin de déterminer si nos lois doivent s'adapter à ce nouveau phénomène.

Bill S-19 is timely because it gives us an opportunity to study this new industry to determine whether our laws need to adapt to these developments.


L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, lundi dernier, j'ai eu le privilège, en compagnie de l'honorable John McCallum, ministre des Anciens combattants, de représenter le gouvernement du Canada, lors du dévoilement d'une pièce de cinq cents commémorative qui arrive à point nommé, puisqu'elle marque le début d'une année de souvenir, en l'occurrence celle du seizième anniversaire de l'invasion, qui correspond en fait au jour J et à la bataille de Normandie. Cet événement a ...[+++]

Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, last Monday, I was privileged, with the Honourable John McCallum, Minister of Veterans Affairs, to represent the Government of Canada at the unveiling of a commemorative nickel that fittingly begins the year of remembrances marking the sixtieth anniversary of the invasion that turned the tide of the Second World War, known as D-Day and the Battle of Normandy.


Ce rapport arrive selon moi à point nommé, puisque nous débattons de ces questions à une multitude de niveaux différents.

My view is that the report has come at the right time, for these are issues that we are currently discussing at so many different levels.


Je voudrais vous féliciter d'avoir pris cette initiative qui arrive à point nommé puisque nous célébrons le quinzième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant.

I want to commend you for undertaking this initiative, which dovetails perfectly with the fifteenth anniversary of the coming into effect of the International Convention on Children's Rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier arrive à point nommé puisque nous entrons ->

Date index: 2021-06-07
w