Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nommé puisque nous " (Frans → Engels) :

Les présentes audiences du Comité permanent des transports arrivent à point nommé, puisque le sort de VIA Rail est plus que jamais en jeu. Elles permettront, nous l'espérons, de répondre à l'une des questions fondamentales à laquelle on n'a jamais répondu: qu'attendons-nous du train de passagers au Canada?

The Standing Committee on Transport's current hearings have come at the right time since Via Rail's fate is now more than ever in the balance. We hope they will help answer the fundamental question: What do we expect of passenger rail service in Canada?


Cette séance tombe à point nommé, puisque nous arrivons au terme de la première année du Partenariat rural canadien; il est tout à fait opportun d'examiner ce que nous avons fait et de voir ce que nous planifions de faire.

The timing of this meeting is very appropriate. We've come to the end of the first year of the Canadian rural partnership, and it's a good time to review what we've done and look at what we're planning to do next.


Le rapporteur pour avis se félicite de la proposition de la Commission européenne qui vient à point nommé puisque nous sommes passés d'un internet de l'information et de la connaissance à un internet de données.

The rapporteur welcomes the timeliness of the Commission proposal, given that the Internet is no longer seen as a source of information and knowledge, but by many as a source of data.


Je pense également qu’il arrive à point nommé, puisque nous sommes dans l’année européenne du dialogue interculturel.

I also think that it has come at the right time, as we are now in the European Year for Intercultural Dialogue.


Ce rapport tombe en outre à point nommé, puisqu’il intervient en marge du prochain sommet UE-Inde qui se tiendra à Helsinki le 13 octobre 2006. Nous prendrons ses recommandations en considération.

This report is also timely, as it takes place ahead of the forthcoming EU-India Summit in Helsinki on 13 October 2006, and we will take its recommendations into consideration.


- (EN) Ce rapport d’initiative sur la mise en œuvre du programme de Lisbonne arrive à point nommé puisque nous nous trouvons à la veille de la finalisation des négociations sur le nouveau paquet législatif relatif à la politique de cohésion.

– This own-initiative report on the implementation of the Lisbon programme comes at the most appropriate moment now that we are on the eve of finalizing the negotiations on the new Cohesion Policy legislative package.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je peux vous dire simplement, Madame, que votre question vient à point nommé, puisque dans une heure et demie, moi-même, en tant que représentant de la Présidence, et le commissaire Rehn, allons nous rendre à Chypre pour essayer de discuter des problèmes que vous venez d’évoquer.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I can simply say to you, Mrs Ludford, that your question comes just at the right moment, since in an hour and a half, myself, as the representative of the Presidency, and Commissioner Rehn, will travel to Cyprus to try to discuss the issues that you have just raised.


Puisque nous sommes nommés, puisque nous ne sommes pas représentatifs des régions et puisque nous ne représentons pas correctement la diversité politique et culturelle du pays, nous sommes responsables de l'impuissance du Sénat.

Because we are appointed, because we are not regionally representative and because we do not properly represent the political and cultural diversity, we have allowed this chamber to become emasculated.


Cette question est discutée à point nommé puisque nous célébrerons ce mois-ci, en mai, l'anniversaire de la bataille de l'Atlantique.

It is most appropriate that this issue be addressed this month as this is the anniversary of the Battle of the Atlantic.


La motion vient certainement à point nommé, puisque nous sommes tous au courant du lancement par Southam, il y a quelques jours à peine, du National Post, journal pancanadien qui inclut l'ancien Financial Post.

The motion is certainly timely as we are all aware of the Southam launch of the National Post just days ago, a national paper which includes within its pages the former Financial Post.




Anderen hebben gezocht naar : point nommé     point nommé puisque     elles permettront nous     puisque nous     point nommé puisque nous     point nommé puisqu     octobre 2006 nous     allons nous     nous sommes nommés     puisque     nommé puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommé puisque nous ->

Date index: 2025-03-25
w