Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeure quand même extrêmement inquiétant » (Français → Anglais) :

On peut juger, mais il n'en demeure quand même pas moins que c'est cet esprit de compromis, manifesté par Laurier et par d'autres, mais particulièrement par sir Wilfrid Laurier, qui a présidé à la construction d'un Canada qui, même s'il n'est pas parfait, est extrêmement enviable.

Their decisions may be arguable, but it is the spirit of compromise shown by Laurier, and by others, but particularly by Sir Wilfrid Laurier, that led to the building of a country which, while it may not be perfect, is nevertheless the envy of many.


Ces dernières années, des conditions météorologiques extrêmes et d'autres phénomènes ont mis à rude épreuve la capacité des États membres à s'entraider, notamment quand plusieurs d'entre eux sont confrontés simultanément au même type de catastrophe.

In recent years, extreme weather conditions and other phenomena have stretched the ability of Member States to help each other, especially when several Member States face the same type of disaster simultaneously.


Dans le même temps, en raison du contexte très instable sur le plan de la sécurité, l'accès des acteurs humanitaires aux populations dans le besoin demeure extrêmement difficile et limité.

Meanwhile, due to the highly volatile security context, access of humanitarian actors to population in needs remains extremely difficult and limited.


– Madame la Présidente, il faut bien avouer que c’est quand même extrêmement curieux de commencer une directive qui a pour ambition de garantir un cadre juridique d’accès effectif aux droits pour tous les travailleurs par une longue liste d’exclusion de catégories de travailleurs de cette directive.

– (FR) Madam President, it has to be said that it is extremely odd to begin a directive which is intended to guarantee a legal framework for proper access to rights for all workers with a long list of the categories of workers excluded from that directive.


Toutefois, cela demeure quand même extrêmement inquiétant quand on voit, par exemple, que les taux d'imposition effectifs dans le secteur minier, pour ce qui est d'autres pays qui sont en concurrence avec le Canada, baissent de façon importante.

However, it is still great cause for concern when we see, for example, a dramatic drop in the effective tax rates for mining companies in other countries competing with Canada.


Il paraît difficile de soutenir, par exemple, qu’un traitement devrait être soumis à autorisation préalable quand aucune demande d’autorisation pour ce traitement n’a été soumise cette année-là (à l’exception possible de traitements extrêmement spécialisés ou coûteux, bien sûr, où même un très petit nombre de demandes de remboursement pourrait avoir des conséquences significatives).

It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).


Je demeure quand même à quatre heures de route d'Ottawa, dans un comté extrêmement vaste.

I live in a huge riding located four hours away from Ottawa.


Je suis quand même extrêmement surpris, voire choqué, de certaines affirmations qui ont été faites ici, dans lesquelles on a mis sur le même pied la rétention des données et les chambres de tortures.

I am nevertheless extremely surprised, and indeed shocked, by some of the assertions that have been made here, in which data retention has been put on a par with the use of torture chambers.


Dans ce contexte-là, ça voudrait dire que l'OMC, malgré le projet d'en faire un organisme international pour protéger le droit commercial, demeure quand même extrêmement inégalitaire.

If that were so, it would mean that the WTO, in spite of all efforts to make it an international organization that protects trade rights, is still extremely inequitable.


L'inflation a rapidement diminué, passant de 1 100 % en 1992 à 28,9 % seulement en 1995, mais elle demeure quand même largement supérieure aux niveaux d'inflation des Etats membres de l'UE.

Inflation has fallen rapidly from the 1100% in 1992, but with 28.9% in 1995 still remains much higher than the levels of the EU member states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure quand même extrêmement inquiétant ->

Date index: 2025-03-24
w