Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandé il nous faudra aussi surveiller " (Frans → Engels) :

Il convient de renforcer les programmes de surveillance des résidus en cours et de les élargir à une gamme plus large de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux. Il faudra aussi améliorer la coordination entre les États membres (tous les ministères et agences concernés), grâce à un meilleur soutien de l'Office alimentaire et vétérinaire (OAV) de la Commission.

Current residue monitoring programmes need to be re-inforced and enlarged in scope (to a broader range of food and feedstuff) and better co-ordinated among the Member States (all ministries and agencies concerned) with enhanced support from the Food and Veterinary Office (FVO) of the Commission.


Nous devrons également évaluer la qualité de la mise en œuvre de la législation, comme cela a été demandé. Il nous faudra aussi surveiller le fonctionnement des guichets uniques, puis recueillir les impressions des entreprises et des consommateurs.

We will also have to assess the quality of implementation of the legislation, as was asked, monitor the functioning of the single contact points and then also get feedback from businesses and from consumers.


Pour qu’un contrôle par les pairs puisse être exercé en permanence, notamment dans le cadre de la surveillance des grands établissements de crédit, la BCE devrait pouvoir demander que les équipes de surveillance nationales comprennent aussi des agents issus d’autorités compétentes d’autres États membres participants, de manière ...[+++]

To ensure a peer control on an on-going basis, particularly in the supervision of large credit institutions, the ECB should be able to request that national supervisory teams involve also staff from competent authorities of other participating Member States, making it possible to install supervisory teams of geographical diversity with specific expertise and profile.


Nous savons également que des personnes vont continuer d’arriver à nos frontières et de demander l’asile, et qu'il nous faudra veiller à ce que celles qui ont besoin d’une protection la reçoivent.

We also know that people will keep arriving at our borders and ask for asylum, and we will need to make sure those who need protection receive it.


Aussi, tant que des manquements graves persisteront en matière de gestion des frontières, nous faudra-t-il maintenir certaines mesures de contrôle aux frontières intérieures.

Therefore, as long as serious deficiencies in border management persist some internal border control measures should be maintained.


Il faudra aussi surveiller de près la tenue dans le temps des doubles coques.

It will also be necessary to monitor the performance of double hulls closely over time.


Il nous faut aussi surveiller ce qui se passera au niveau 3, car nous savons bien qu’à ce niveau pourraient se nicher des dérives qu’il faudra pouvoir dénoncer le moment venu si cela s’avérait nécessaire.

In addition, we will need to monitor movements at level 3 because we are well aware that the situation could go adrift at that level, something we will need to be able to denounce when it occurs, if that proves necessary.


Cela suppose que l'on garantisse la possibilité de prendre des mesures correctrices, dans le cas où cette surveillance révélerait que les efforts consentis en faveur de l'environnement ont été insuffisants. Il faudra aussi pouvoir identifier les conséquences néfastes, et prendre des mesures destinées à y remédier, ces mesures - comme je l'ai déjà dit - devant intervenir à un stade aussi précoce que possible.

This ensures that corrective measures can be taken if the monitoring shows that initiatives are insufficient. It will also be possible to identify hazardous effects and corrective measures, if possible at an early stage.


Cela suppose que l'on garantisse la possibilité de prendre des mesures correctrices, dans le cas où cette surveillance révélerait que les efforts consentis en faveur de l'environnement ont été insuffisants. Il faudra aussi pouvoir identifier les conséquences néfastes, et prendre des mesures destinées à y remédier, ces mesures - comme je l'ai déjà dit - devant intervenir à un stade aussi précoce que possible.

This ensures that corrective measures can be taken if the monitoring shows that initiatives are insufficient. It will also be possible to identify hazardous effects and corrective measures, if possible at an early stage.


Pour créer ces mécanismes, il faudra non seulement mobiliser les ressources des autorités chargées de la santé et de sa surveillance et celles des pôles de compétence, mais aussi mettre en place les capacités nécessaires dans les États membres et les pays candidats.

Creating these mechanisms will involve not only harnessing the resources of health and surveillance authorities and centres of expertise, but also building up the necessary capacity in Member States and applicant countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé il nous faudra aussi surveiller ->

Date index: 2024-02-08
w