Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander ceci quel " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de vous demander ceci. Si votre association a une norme environnementale plus stricte à l'égard des pratiques minières au Canada et que vous opérez dans des pays du tiers monde, notamment dans certains pays où les normes sont moins strictes, quel code de conduite appliquez-vous?

One question I would ask is this: if your association has a higher environmental standard in reference to mining in Canada and you go out and hire in the third world countries, in a certain country that has a lower standard, what code of conduct would there be?


Avec tout le respect que je dois à ces messieurs, j'aimerais leur demander ceci: Quels intérêts la réforme de l'OMC qu'ils proposent protégera-t-elle?

With due respect for all these gentlemen, I would like to ask: whose interests will the WTO reform proposed by them protect?


Permettez-moi d'injecter un peu de vie dans le débat en vous demandant ceci: quels enseignements avez-nous réellement tirés de cette journée?

Let me inject a bit of life into the debate by asking you this: what lessons have we actually learned today?


Puis-je également vous rappeler que lorsque Monsieur Sarkozy s’est adressé au Parlement au début pour présenter pour la première fois l’idée d’une Union méditerranéenne à la Conférence des présidents, je lui ai demandé ceci: «Pouvez-vous me dire quel rôle la République fédérale d’Allemagne va jouer dans votre Union méditerranéenne?», ce à quoi il a répondu: «Le statut d’un observateur».

(DE) May I also remind you that when Mr Sarkozy came to the House right at the beginning, in order to introduce the idea of the Mediterranean Union to the Conference of Presidents for the first time, I asked him: 'Can you tell me which role the Federal Republic of Germany should play in your Mediterranean Union?', and he answered: 'Le statut d’un observateur'.


Je voudrais demander ceci au commissaire Kyprianou: quand la Commission pense-t-elle que les profils alimentaires seront prêts et quel rôle pense-t-elle que le Parlement pourra jouer dans leur formulation?

I should like to ask Commissioner Kyprianou when the Commission thinks the food profiles will be ready and what role it thinks Parliament could play in formulating them.


À titre d'exemple, je pourrais aujourd'hui demander ceci: quel est le nombre de personnes présentement détenues pour des motifs de sécurité en vertu de la Loi sur l'Immigration?

For example, today I could ask: Pursuant to the Immigration Act, how many persons are being held in custody for security reasons?


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, je me dois de demander ceci: quel est l'âge de ce Sea King-là?

Senator Forrestall: Honourable senators, I must ask: How old was that Sea King?


Honorables sénateurs, je me demande et je vous demande ceci: quels mécanismes adopterons-nous pour nous assurer que la Chambre haute du Parlement canadien ait son propre plan clair pour ce qui est de remplir son rôle de conseiller clé sur les motions qui pourront être proposées à l'autre endroit s'il y avait malheureusement un jour un référendum?

Honourable senators, I ask myself, and I ask you: What mechanisms will we adopt to ensure that the upper house of the Parliament of Canada has its own clear plan to fulfil its role as key advisor on the motions that may be put before the other place if ever, unfortunately, there were a referendum?


Ceci signifie que la convention de Dublin est aujourd’hui pleinement appliquée et que, par conséquent, nous pouvons déterminer quel pays est de fait responsable de la gestion d’une demande d’asile et que nous disposons d’un instrument capable de mettre un terme, de manière efficace, aux abus du régime d’asile.

That quite simply means that the Dublin Convention is now being effectively applied, that we can establish which country is actually responsible for dealing with an asylum application, and that we have an instrument available to us to successfully halt abuse of the asylum system.


Cependant, je demande ceci au député: si le Québec se séparait l'an prochain ou un peu plus tard, quel tort subirait, à son avis, le secteur de l'économie québécoise protégé par la gestion de l'offre?

If Quebec is successful in separating over this next year or so, how would the hon. member rate the harm and damage to the supply managed sector in Quebec because of separation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander ceci quel ->

Date index: 2021-08-29
w