Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande qui allaient modifier notre » (Français → Anglais) :

Nous avons largement surinvesti dans la production de pétrole et de gaz naturel parce que nous n'avons pas vu venir les changements, les technologies perturbatrices, comme on les appelle, du côté de la demande qui allaient modifier notre compréhension historique du niveau de croissance des carburants et de l'électricité qui accompagne la richesse et la prospérité.

We hugely overshot the investments that were being made in power and oil and gas production because we failed to see the changes that were coming, disruptive technologies, as they are called, on the demand side that would change our historical understanding of the amount of fuel and electricity growth that goes along with wealth and prosperity.


Deuxièmement, il semble qu'une suite ait été donnée au cours de la réunion qu'ont tenue aujourd'hui les leaders de la Chambre, à notre demande de reporter de deux semaines le projet de loi C-15B, et je vous informe que je vais présenter demain une motion indiquant que nous souhaitons modifier notre demande, sous réserve de l'approbation du comité, bien sûr, de façon à tenir compte de la réunion qu'ont eue aujourd'hui les leaders de la Chambre.

Second, apparently at a meeting today of House leaders there's been a response to our request for two weeks extension on Bill C-15B, and I give notice now that I'll be bringing a motion tomorrow to the effect that we would change that request, subject to the approval of the committee, of course, to reflect the meeting the House leaders had earlier today.


Les Nations Unies nous ont maintes fois demandé de modifier notre législation sur les droits de la personne afin de refléter plus fidèlement ce à quoi nous avons souscrit dans le cadre d'accords internationaux, et ont prié notre gouvernement de favoriser le contrôle des pauvres sur leur destinée, dans le cadre de la stratégie visant à donner à notre nation le contrôle de sa destinée.

The United Nations has repeatedly asked us to change our domestic human rights legislation to more closely reflect what we have signed in international agreements, and it has urged our government to empower the poor as part of the strategy for empowering our nation.


Voilà pourquoi je demande la poursuite de ce débat, parce qu’il est essentiel et parce que nous devons simplement modifier notre mode de vie.

For this reason I would ask that we proceed with this debate, because it is so essential and because we must simply change our way of life.


Je demande donc que ce débat ait lieu, mais aussi de modifier notre règlement et de ne pas en donner des interprétations contraires à son esprit.

I am therefore making a specific application for this debate to be held, but to make amendments to the Rules, and not to make interpretations that are out of kilter with the idea of the Rules.


La CIG nous demande de modifier notre composition de manière à respecter les termes du traité de réforme, et c’est une demande parfaitement légitime.

The IGC is asking us to change our composition to suit the terms of the Reform Treaty, and that is a perfectly proper request.


Il y a quelques semaines, la communauté internationale a demandé au Hamas de modifier ses agissements et, maintenant qu’il commence à agir différemment, nous devrions reconnaître ce fait, reconnaître ses mérites et modifier en conséquence notre propre réponse politique.

In recent weeks the international community has called upon Hamas to change and now, as it gradually begins to do so, we should recognise that fact, give credit for that fact and alter our own political response accordingly.


Du fait de notre réaction instantanée à la notion voulant que la protection de la vie privée soit une bonne chose mais le changement une mauvaise, nous n'avons pas pris le temps d'explorer comment le concept de la protection de la vie privée pourrait et doit, selon moi, être modifié pour offrir le droit à la protection de la vie privée à tous les citoyens et pour nous permettre en même temps d'accroître notre droit de demander des comptes à notre gouve ...[+++]

Because of our instant reaction to privacy good-change bad, we have not allowed ourselves to explore how privacy could be, and I would argue needs to be, reconceptualized to deliver the right of privacy to all citizens, but allow us to enhance our right to hold our government to account.


Nous devons donc modifier notre proposition de résolution d'aujourd'hui pour condamner très fermement le Conseil et lui demander, tout aussi fermement, de confier ce dossier à M. Solana, exclusivement.

We must therefore amend today’s motion for a resolution in order to firmly condemn the Council and ask it, as firmly, to entrust this dossier to Mr Solana, and to him alone.


Jusqu'à maintenant et au cours des derniers jours seulement, on a déjà recueilli plus de 3 000 signatures de citoyens qui demandent que soit modifié notre système de justice pénale.

To this date well over 3,000 signatures have already been gathered in just the last few days urging for changes to our criminal justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande qui allaient modifier notre ->

Date index: 2021-07-20
w