Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «devons donc modifier » (Français → Anglais) :

Nous devons donc modifier cette loi pour que tous les partis reconnus à la Chambre des communes soient représentés au Bureau de régie interne, lequel gère les affaires internes de la Chambre.

As a result, we have to amend the legislation to ensure that all parties in the House of Commons are represented on the Board of Internal Economy which manages the internal affairs of the House of Commons.


Nous devons donc modifier nos systèmes servant à dresser nos inventaires, à mon avis, si l'on veut déterminer ces choses et savoir quoi faire à partir de là.

So we have to change our inventory systems, I believe, to be able to determine these things and know where to go in that.


Nous devons donc modifier la loi sur les contrats afin de renforcer la position de négociation de nos artistes.

We therefore need to amend contract law in order to strengthen the bargaining position of our artists.


Nous devons donc modifier cet article afin de contrôler les abus, et n’autoriser les exceptions que dans des conditions inhabituelles et clairement définies, comme par ex. une épidémie de grippe aviaire.

Instead we need to amend this article to control abuses, only allowing for exceptions in specifically stated and unusual conditions, such as an outbreak of avian flu.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la crise financière nous enseigne que nous devons revenir à l’économie réelle. Nous devons donc aider l’industrie manufacturière européenne à se rétablir, surtout à un moment où les États-Unis, sous la présidence de Barack Obama, se préparent à modifier dans une certaine mesure les relations économiques au niveau mondial.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the financial crisis is teaching us that we need to go back to the real economy and thus we need to help the European manufacturing industry to recover, particularly at a time when the US, led by Barack Obama, is preparing to change economic relations worldwide to some degree.


− (RO) Sans les découvertes majeures réalisées dans le domaine de la génétique, les progrès et l’efficacité que nous connaissons en matière de production agricole, de récoltes et d’élevage auraient été impossibles. Il n’empêche que nous devons respecter le principe de précaution et veiller à protéger la santé humaine et l’environnement. Nous devons donc mettre en place des mesures optimales de biosécurité pour l’utilisation dans des conditions limitées de micro-organismes génétiquement modifiés ...[+++]

− (RO) Even if the progress made and efficiency achieved in agricultural, crop and animal production are inconceivable without the major discoveries made in the field of genetics, we need to devise the optimum biosecurity measures for using genetically modified micro-organisms in contained conditions as we need to respect the precautionary principle so that we can protect human health and the environment.


[Traduction] M. Richard Ellis: C'est une réticence, parce que nous sommes des restaurants qui font preuve de plus en plus de souplesse pour toutes les raisons qui sont soulignées dans l'exposé de nos collègues de la Fondation des maladies du coeur, et parce que, si nous devons répondre aux souhaits des consommateurs canadiens sur cette question importante, qui est l'essence même du projet de loi C-398, nous devons donc modifier radicalement la façon dont nous menons nos affaires, ce que nous faisons en offrant à nos clients des choix leur permettant plus facilement d'adapter à leurs préférences ce qu'ils achètent et consomment chez McDon ...[+++]

[English] Mr. Richard Ellis: That is one reluctance, because as restaurants that are more and more responsive for all of the reasons that our colleagues from the Heart and Stroke Foundation mentioned in their presentation, if we are to respond responsibly to Canadian consumers on this important issue, the foundation on which Bill C-398 was based, that means we have to dramatically adjust the way we conduct our business, and we've done so.


Nous devons donc modifier radicalement notre appréciation du risque, en renforçant la collaboration internationale entre les administrations, les instances de réglementation et le secteur industriel.

Thus we need to change radically our appreciation of risk by improving the international co-operation between administrations, regulators and industry.


En raison de la fusion des municipalités en Ontario et au Québec, nous devons donc modifier la Loi sur la capitale nationale relativement au nombre de sièges que comportera la Commission de la capitale nationale.

Therefore we have to change the National Capital Act for the number of seats to be on the National Capital Commission as a result of the amalgamation of municipalities in the provinces of Ontario and Quebec.


Nous devons donc modifier notre proposition de résolution d'aujourd'hui pour condamner très fermement le Conseil et lui demander, tout aussi fermement, de confier ce dossier à M. Solana, exclusivement.

We must therefore amend today’s motion for a resolution in order to firmly condemn the Council and ask it, as firmly, to entrust this dossier to Mr Solana, and to him alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc modifier ->

Date index: 2023-02-23
w