Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande dépasse très nettement " (Frans → Engels) :

Nous pourrions recruter et former davantage d'étudiants et ainsi étendre l'envergure du programme si nous constations que la demande dépasse très nettement le nombre d'étudiants que nous pouvons mobiliser.

We could recruit more students and train them and expand the size of the program if we see that the demand significantly exceeds the number of students.


Dans de nombreuses régions sanitaires de la province, nous avons constaté des taux d'expérimentation et de consommation du tabac à chiquer qui dépassent très nettement la moyenne nationale.

We have experimentation with and usage rates of chewing tobacco in many health regions in this province that far exceed national averages.


Le programme d'infrastructure du Canada qui a été annoncé l'an dernier comprend un volet visant à aider les collectivités rurales à améliorer leurs usines d'épuration des eaux usées, mais les demandes dépassent nettement les fonds disponibles.

The Canada infrastructure program that was announced last year does have a component for rural communities to improve their water treatment plants but the demands far exceed the amount of dollars there.


Je demande à la ministre de nous donner son avis, car même dans la terminologie de cette loi, on montre très nettement les différences entre la citoyenneté obtenue par naturalisation et la citoyenneté de naissance.

I am asking the minister to give some thought to this, because even there in this terminology the act is showing very clearly the differences between naturalization and a natural-born citizenship.


Au niveau mondial, la majorité des acteurs s’accorde sur les raisons pour lesquelles la demande dépasse l’offre à l’heure actuelle – perturbations de la production, augmentation de la demande de matière première, changement des modes alimentaires, taux de croissance économique mondiaux très élevés et nouveautés sur le marché tels que les biocarburants.

At the global scale, there is broad agreement on the reasons why demand is currently outstripping supply – production disruptions, rise in commodity demand, changes in dietary patterns, high global economic growth rates and new market outlets like biofuels.


73. prie instamment les États membres de mettre en œuvre rapidement, compte tenu de la proportion significative de la pollution maritime d'origine terrestre dans la pollution globale des mers européennes, tous les actes législatifs européens actuels et futurs dans ce domaine; demande, en outre, à la Commission de présenter un plan d'action pour la réduction de cette pollution; est d'avis que le soutien financier à des projets de réduction de la pollution dans les pays tiers est également important, car les systèmes de filtrage et de purification y sont souvent très nettement ...[+++] inférieurs aux normes européennes et que, par conséquent, des investissements financiers peuvent exercer un effet plus important;

73. Urges the Member States, in view of the fact that a significant proportion of the overall pollution of European seas originates from the land, to rapidly implement all current and future European legislation in this area; in addition, calls on the Commission to put forward an action plan in order to reduce this pollution; takes the view that financial support for projects to reduce pollution in third countries is also important, as in these countries the level of filter and purification systems is often far below European standards and therefore financial investment can have a greater effect;


73. prie instamment les États membres de mettre en œuvre rapidement, compte tenu de la proportion significative de la pollution maritime d'origine terrestre dans la pollution globale des mers européennes, tous les actes législatifs européens actuels et futurs dans ce domaine; demande, en outre, à la Commission de présenter un plan d'action pour la réduction de cette pollution; est d'avis que le soutien financier à des projets de réduction de la pollution dans les pays tiers est également important, car les systèmes de filtrage et de purification y sont souvent très nettement ...[+++] inférieurs aux normes européennes et que, par conséquent, des investissements financiers peuvent exercer un effet plus important;

73. Urges the Member States, in view of the fact that a significant proportion of the overall pollution of European seas originates from the land, to rapidly implement all current and future European legislation in this area; in addition, calls on the Commission to put forward an action plan in order to reduce this pollution; takes the view that financial support for projects to reduce pollution in third countries is also important, as in these countries the level of filter and purification systems is often far below European standards and therefore financial investment can have a greater effect;


73. prie instamment les États membres de mettre en œuvre rapidement, compte tenu de la proportion significative de la pollution maritime d'origine terrestre dans la pollution globale des mers européennes, tous les actes législatifs européens actuels et futurs dans ce domaine; demande, en outre, à la Commission de présenter un plan d'action pour la réduction de cette pollution; est d'avis que, à cet égard, le soutien financier à des projets de réduction de la pollution dans les pays tiers doit jouer un rôle, car les systèmes de filtrage et de purification y sont souvent très ...[+++]

73. Urges the Member States, in view of the fact that a significant proportion of the overall pollution of European seas originates on land, to rapidly implement all current and future European legislation in this area; in addition, calls on the Commission to put forward an action plan to reduce this pollution; takes the view that financial support for projects to reduce pollution in third countries must also play a part, as in these countries the level of filter and purification systems is often far below European standards and therefore financial investment can have a greater effect;


La croissance a largement dépassé les attentes cette année, le recul du chômage est très nettement perceptible, les entreprises européennes produisent davantage, et l’on observe clairement que les États membres changent leurs priorités à mesure qu’ils sont plus soucieux d’améliorer les conditions propices à l’esprit d’entreprise.

Growth this year has surpassed expectations by far; a fall in unemployment is making itself very definitely felt; European firms are producing more, and we are becoming very much aware that the Member States’ priorities are changing as they become keener to improve the conditions for entrepreneurship.


Personne n'aime assister à un tel abus de favoritisme, y compris le leader du gouvernement à la Chambre, qui avait demandé au gouvernement Mulroney de créer un comité pour qu'il examine et refuse les nominations politiques très nettement motivées par le favoritisme.

Nobody likes to see patronage misused in this way, including the government House leader, who actually called on the Mulroney government to create a committee to review and disallow obvious partisan political patronage appointments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande dépasse très nettement ->

Date index: 2021-08-07
w