Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande comment nous pouvons intégrer cela » (Français → Anglais) :

J'essaie de voir comment nous pouvons intégrer cela aux changements en matière de tarifs qui surviennent dans le Nord.

I'm trying to see how we can get that incorporated into the fee changes that are happening in the north.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la protection des marins est une préoccupation sincère pour nous tous, mais je prends néanmoins la liberté de demander comment nous pouvons garantir cela au mieux.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, the protection of seafarers is a heartfelt concern for all of us, but I am nevertheless taking the liberty of asking how we can best guarantee this.


Si nous rendons les compagnies responsables de par la loi.elles vont protéger leurs arrières, honnêtement, et pour n’importe quelle raison, elles vont commencer à — Je me demande comment nous pouvons éviter cela — Excusez-moi.

Should we make it a law that companies are responsible.they're going to cover their butts, quite frankly, and they will, for any reason, start to—I'm wondering how we get around that— Excuse me.


Je crois que Enron Andersen en ait un parfait exemple. Puisque le Canada est reconnu pour son travail dans le domaine de la gestion, pour les mécanismes de gestion que nous avons établis dans tous les secteurs, pas simplement celui de la police, mais dans les domaines civil, commercial, etc., je me demande comment nous pouvons intégrer cela de sorte que si nous exerçons des pressions tous azimuts, nous attirerons également l'attention des Américains; de cette façon, lorsque nous accepterons une plus grande intégration, peu importe les formes qu'elle prendra, ces facteurs entreront en ligne de compte; ainsi, ce seront nos modèles, peut- ...[+++]

I think we have to look at Enron Anderson as a prime example So given that Canada is known for work in governance, for the governance mechanisms we establish across the board, not just in law enforcement, but in civil areas, trade areas, etc., how do we integrate that, so that if we do a full-court press, we're also getting the attention of the Americans, so that whatever further integration we agree to, that becomes a big part of it, and it's our models, possibly with improvements, that are adopted, not the American models, which in many areas fall short of what exists here?


Il s’agit d’un jour spécial, un jour au cours duquel nous devrions réserver quelques heures dans notre emploi du temps politique pour jeter un œil en arrière sur l’histoire de l’intégration européenne - une réussite unique, à mon avis - mais aussi pour regarder vers l’avenir et nous demander comment nous pouvons, nous les Européens, trouver des réponses aux questions pressantes de notre épo ...[+++]

This is a special day, a day on which we should pause for a few hours in our day-to-day political business to look back at the story of European integration – a unique success story, in my opinion – and also to look forward and ask ourselves how we Europeans can find answers to the pressing issues of our time.


Je crois que, regarder vers le futur, c’est se demander comment nous pouvons assister, comment nous pouvons aider le peuple irakien à faire fonctionner à nouveau l’État, les institutions, l’administration publique après la chute d’une dictature brutale.

Looking to the future means seeing how we can assist, how we can help the Iraqi people to once again run the State, the institutions and the public administration following the fall of a brutal dictatorship.


Je crois que, regarder vers le futur, c’est se demander comment nous pouvons assister, comment nous pouvons aider le peuple irakien à faire fonctionner à nouveau l’État, les institutions, l’administration publique après la chute d’une dictature brutale.

Looking to the future means seeing how we can assist, how we can help the Iraqi people to once again run the State, the institutions and the public administration following the fall of a brutal dictatorship.


L'Europe importe beaucoup d'aliments pour animaux, notamment des pays en voie de développement, et nous sommes en droit de nous demander comment nous pouvons aborder notre législation dans le cadre de l’OMC et comment nous pouvons résoudre ce problème de manière adéquate, car il entraîne également une différence de prix par rapport à d'autres continents, et il sera nécessair ...[+++]

It imports a great deal of its cattle feed from the developing countries, among others, and the question remains of how we can put our legislation on the agenda at WTO level and how we can solve this problem in an adequate manner, because it very definitely creates a difference in cost price compared to other parts of the world, and this will also need to be given due attention within the Commission and in future discussions with the Council.


A cet égard, nous devons nous demander non seulement quels enseignements nous pouvons tirer des expériences faites jusqu'ici pour continuer à améliorer la collaboration et l'échange, mais aussi comment nous pouvons intégrer les futurs États membres dans les différents réseaux.

We must ask what lessons we can learn from experience so far in order to improve further co-operation and exchanges, and to consider how we can involve future Member States in the various networks.


Mais en ce qui me concerne, je me demande comment nous pouvons intégrer des solutions à une motion dont nous discutons en ce moment, dès maintenant, alors que nous ne savons même pas en quoi consiste la crise, quelle en est l'étendue, et vers quoi l'on se dirige.

But as far as I'm concerned, how can we incorporate solutions into a motion here right now, first of all, when we don't know what the crisis is, how far it's gone, and where it's going?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande comment nous pouvons intégrer cela ->

Date index: 2025-07-22
w