Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degré de relativité est impliqué lorsque nous » (Français → Anglais) :

Ainsi, nous sommes déjà en mesure de saisir les produits du trafic de drogues dans lequel ces jeunes sont impliqués, lorsque ces produits se retrouvent en possession des têtes dirigeantes de ces groupes de jeunes.

For example, you may be able to seize the proceeds of crime from the drug activity in which these young persons are involved, when the proceeds flow upwards to the groups or individuals that organized these young people.


Nous appuierons le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui, le projet de loi C-591, et nous travaillerons à son amélioration lorsque le comité en fera l'étude, en nous assurant qu'il ne couvre pas seulement les meurtres au premier degré et au deuxième degré, mais aussi les homicides involontaires coupables.

We will support the bill that is before us today, Bill C-591, and we will work to improve it in committee, by making sure it does not just cover first and second degree murder but manslaughter as well.


Ils sont liés aux traditions, aux cultures, aux familles; on observe toujours qu’un certain degré de relativité est impliqué lorsque nous devons appliquer une protection spécifique aux femmes qui subissent une persécution très grave, une persécution dont nous connaissons tous l’existence, qui a été décrite et au sujet de laquelle des informations terrifiantes sont accessibles à tous.

Relative to traditions, to cultures, to families; we always find that a degree of relativity is involved when we have to apply specific protection to women who suffer very serious persecution, which we all know about, which has been described and information on which is available to anybody and is horrifying.


Lorsque nous restons vagues quant au paquet d’aide, ils y voient une tentative de lier la taille de leur paquet d’aide au degré d’ouverture des marchés qu’ils sont prêts à consentir. Pour dissiper ces inquiétudes, nous devons faire preuve de plus d’honnêteté et de transparence dans ces négociations et nous devons promettre qu’une fois les pourparlers achevés, les accords finalement conclus feront l’objet d’un contrôle parlementaire. Ils pourront ainsi être rassurés sur le fait que des parlementair ...[+++]

If we are to overcome these concerns, then we must bring more openness and transparency to the talks themselves and we must promise that once we conclude the talks, that there will be parliamentary oversight to the finally concluded agreements so that they can be reassured that parliamentarians will be involved in this process from their implementation.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félici ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Je lance donc aujourd'hui cet appel pour qu'au sein du présidium - éventuellement aidé par la Commission, des parlementaires nationaux et d'autres acteurs - nous ayons un véritable débat européen dans les États membres impliquant les citoyens. Ainsi, lorsque nous aboutirons à un cadre constitutionnel, nous aurons réellement quelque chose que les Européens peuvent soutenir.

I therefore make this one appeal today that in the praesidium, and perhaps helped by the Commission, national parliamentarians and others, we really should have a real European debate in the Member States involving European citizens so that when we end up with a constitutional framework, we really have something that Europeans can support.


Inversement, cette constatation implique que nous devons constater, au sein de l'Union européenne, que nous ne sommes pas un "club chrétien exclusif" qui veut, peut ou doit exclure la Turquie pour des raisons religieuses ou liées à la relativité des cultures.

This premise presupposes that the opposite holds true within the European Union, i.e. that we are not an exclusive Christian club which wants, can or should exclude Turkey on relativistic religious or cultural grounds.


Le relativisme et le cas par cas, qui sont l'essence même de la politique et de la diplomatie, ne vont-ils pas trop loin lorsqu'on entend de grands leaders occidentaux reprendre l'antienne de la relativité des valeurs universelles?» C'est le débat qui nous interpelle actuellement.

Are relativism and piecemeal policy, which are the essence of politics and diplomacy, not being taken too far when we hear major western leaders preach the relativity of universal values?'' This is the crux of the matter.


Je suis certain que vous conviendrez tous avec moi que ce sont les administrations locales qui ont le plus d'expérience en matière d'urgences locales, et il importe que nous soyons impliqués lorsque des questions de sécurité nationale se transforment en urgences locales.

I am sure that we can all agree when I say that local government has the most experience in dealing with local emergencies, and it is important for us to be involved when national security issues become local emergencies.


Il faut examiner tous les régimes impliqués lorsque nous invitons des étrangers à venir travailler ici.

We have to look at all of the regimes involved when we invite the world to come to work here.


w