Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "date limite pour la reconduction des dispositions était trop " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de la première question, j'ai déclaré plus tôt qu'au printemps 2007, le gouvernement ne disposait pas du temps nécessaire pour donner suite aux recommandations des comités qui avaient examiné la Loi antiterroriste puisque la date limite pour la reconduction des dispositions était trop proche, ce qui ne lui donnait pas le temps de proposer une version modifiée des dispositions.

With regard to the first question, as I indicated earlier, in the spring of 2007 there was no time for the government to address the recommendations made by the committees reviewing the Anti-terrorism Act, as the deadline for the renewal of the provisions was too close to allow for a modified version of these powers.


Lors de la fixation de la date limite de 2020, il était prévu que les dispositions complétant et mettant en œuvre le CDU (le règlement délégué du CDU, le règlement d’exécution du CDU et le règlement délégué transitoire du CDU) soient adoptées très rapidement après l’adoption du CDU en 2013, afin qu’elles puissent être prises en compte lors de la conception des systèmes informatiques.

When setting the 2020 deadline, it was anticipated that the rules supplementing and implementing the UCC (the UCC Delegated Regulation, the UCC Implementing Regulation and the UCC Transitional Delegated Regulation) would be adopted very soon after the adoption of the UCC in 2013, so that their provisions could be taken into account in developing the IT systems.


Conformément aux dispositions du règlement d'exécution (UE) no 586/2013 de la Commission (3), la date limite pour la transmission des rapports annuels pour 2012 par les organismes et autorités de contrôle était le 30 avril 2013.

As provided for in Commission Implementing Regulation (EU) No 586/2013 (3), the deadline for submission of the annual reports for 2012 by control bodies and control authorities was 30 April 2013.


Pour l'année 2003, la date limite de présentation des demandes provisoires était le 1mars 2004 et, jusqu'ici, plus de 2 000 producteurs ont reçu 41 millions de dollars grâce à cette disposition.

In 2003, the interim application deadline was March 1, 2004, and as of this week over 2,000 producers had received $41 million using this feature.


Il y a probablement d'innombrables autres raisons administratives pour lesquelles il serait de toute façon plus facile de fixer une date précise, y compris le fait que cela rendrait tout le monde admissible à un crédit d'impôt plus élevé en date du 1 janvier, au lieu de devoir attendre plus tard (1120) Je passe maintenant aux limites des contributions des particuliers. Beaucoup de témoins ont exprimé avec force pendant les audie ...[+++]

There are probably countless other administrative reasons that it's easier to have a hard date anyway, including making everybody eligible to have the higher tax credit as of January 1, rather than later (1120) Turning to the limits on contributions from individuals, there was a strong feeling expressed by many witnesses during the hearings that the $10,000 contribution limit is too high.


Par ailleurs, elle a conclu que la disposition était trop générale, qu'elle avait un effet paralysant sur la liberté d'expression légitime et qu'il y avait d'autres moyens, outre la criminalisation, de limiter la propagande haineuse (0935) En août dernier, nous avons écrit au ministre de la Justice pour lui faire part de nos quatre préoccupations. ...[+++]

Further, she found the provision to be overly broad; she found it to have a chilling effect on legitimate free speech and expression. In addition, there were other methods, ones short of criminalization, that could be used to limit hate speech (0935) Last August we wrote the Minister of Justice identifying four concerns.


12. se déclare vivement préoccupé par le fait qu'aucun des quinze États membres n'était en conformité avec les dispositions de la directive Seveso II avant la date limite de transposition de celle-ci et note à cet égard que la Commission a engagé six procédures d'infraction contre des États membres pour "non-application ou appli ...[+++]

12. Is greatly concerned by the fact that not one of the 15 Member States had fully complied with the provisions of the Seveso II Directive by its transposition date and notes in this respect that the Commission has initiated 6 infringement proceedings against Member States for failure to implement the directive or incomplete implementation thereof;


5. se déclare vivement préoccupé par le fait qu'aucun des quinze États membres n'était en conformité avec les dispositions de la directive Seveso II avant la date limite de transposition et note à cet égard que la Commission a engagé six procédures d'infraction contre des États membres (y compris la France) pour non‑respect de la l ...[+++]

5. Is greatly concerned by the fact that not one of the 15 Member States had fully complied with the provisions of the Seveso II Directive by its transposition date and notes in this respect that the Commission has initiated 6 infringement proceedings against Member States (including France) for non-compliance;


On nous a informés que 800 lettres avaient été envoyées, trop pour corriger le message erroné par une seconde lettre, et qu'il nous incombait de notifier les parties intéressées que la date limitejà annoncée n'était plus valable.

They advised that 800 letters were sent out, too many for a second letter to retract the false message that had been received and it was up to us to notify any parties concerned with the previously stated deadline and tell them it was not in effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date limite pour la reconduction des dispositions était trop ->

Date index: 2023-02-04
w