Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans votre sens puisque vous avez parfaitement répondu " (Frans → Engels) :

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je ne vais qu’abonder dans votre sens puisque vous avez parfaitement répondu aux vingt-trois collègues qui ont pris la parole sur notre texte, à M. Cercas et à moi-même.

– (FR) Mr President, Commissioner, I must agree wholeheartedly with you, as you have given very full answers to the 23 fellow Members who have spoken on our text, to Mr Cercas and to me.


Dans quelle mesure avez-vous répondu aux préoccupations que les groupes de défense des libertés civiles de votre pays ont exprimées au sujet de l'article 101.6, puisque vous disiez tout à l'heure que vous vouliez pouvoir intervenir le plus rapidement possible et pénalis ...[+++]

How far have you responded to the concerns of the civil liberty structures of your nation with regard to things like section 101.6, as you described earlier, because you wanted early intervention, an offence to do any act in preparation for or planning a terrorist act warrants action.


Écoutez, vous avez parfaitement droit à votre opinion mais tout cela n'a aucun sens.

Listen, you're entitled to your opinion, but that's a bunch of hogwash.


M. Réal Ménard: Les convictions que vous avez exprimées sont basées sur votre bons sens puisqu'aucune étude n'a été faite à ce sujet.

Mr. Réal Ménard: The convictions you have expressed are based on your own good sense given that no study on this has been done.


Madame Aubert, je pense que vous avez dans le fond, à travers votre question, ou votre suggestion, traduit ce qui, pour moi, est aussi probablement l’un des points noirs, l’un des seuls vraiment points noirs, de l’accord, évidemment, puisque par rapport à l’instrument de stabilité, vous avez parfaitement vu que ce que l’on ...[+++]

Mrs Aubert, I believe that, fundamentally, through your question or suggestion, you have given voice to what, for me, is also probably one of the negatives, one of the few real negatives, of the agreement, clearly, because, when considering the stability instrument, you have seen perfectly that what is taken from the stability instrument is money that is not necessarily available for other ...[+++]


J'avais toute une série de questions touchant la nomination des nouveaux directeurs de scrutin, mais lors de votre conversation avec Mme Picard et dans un communiqué de presse rendu public vendredi dernier, vous avezpondu à ma question puisque vous avez dit que le processus de sélection devrait se terminer d'ici le 1 mars.

I had actually come with a series of questions regarding the appointment of the new returning officers, but partly through your conversation with Madame Picard and partly through a press release you put out last Friday, you dealt with the question by saying everything will be in place by March 1.


J'allais vous demander quels devraient être à votre avis les éléments cruciaux dans ce contexte mais vous avez déjà répondu en partie à cette question et je m'intéresse donc plus maintenant à la question de savoir comment on peut faire démarrer le processus pour respecter cette date du 5 mai, mais dans le sens de ce que vous avez recommandé, de manière beaucoup plus lar ...[+++]

I was going to ask what you would recommend as critical components of this council, but you've already answered that in part, so I'm more interested in how you think we can kick-start the process and get this deadline achieved by May 5, but along the lines you've recommended, in a much broader way than appears to be the case with the federal minister or the first ministers accord (1720) Mr. Roy Romanow: Those are three very tough questions.


Permettez-moi de vous dire, Monsieur le Commissaire, que vous savez parfaitement, puisque vous avez en votre possession des analyses qui le démontrent, que l'Espagne, par exemple, a libéralisé 44 % du service postal.

Commissioner, please allow me to say that you know perfectly well, because the studies that you have at your disposal show that, for example, in Spain 44% of the postal service is liberalised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans votre sens puisque vous avez parfaitement répondu ->

Date index: 2021-04-27
w