Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure avez-vous répondu » (Français → Anglais) :

Dans quelle mesure avez-vous répondu aux préoccupations que les groupes de défense des libertés civiles de votre pays ont exprimées au sujet de l'article 101.6, puisque vous disiez tout à l'heure que vous vouliez pouvoir intervenir le plus rapidement possible et pénaliser la préparation ou la planification de tout acte terroriste?

How far have you responded to the concerns of the civil liberty structures of your nation with regard to things like section 101.6, as you described earlier, because you wanted early intervention, an offence to do any act in preparation for or planning a terrorist act warrants action.


En commençant, monsieur Ivany, je veux vous répéter que vous n'avez pas répondu, mais absolument pas répondu à ma première question de tout à l'heure.

First of all, Mr. Ivany, I'd like to repeat that you did not answer, you absolutely did not answer my first question before.


Vous avez toujours répondu la même chose, en indiquant les mesures que vous êtes en train de mettre en place, et cetera.

Your response has always been the same: measures are being put in place and so on.


Vous n'avez pas répondu à ma question concernant les personnes handicapées et les personnes âgées; vous n'avez rien dit sur ce sujet particulier.

You didn't answer my question when it came to those with disabilities and seniors; you just didn't answer that question specifically.


Le premier, vous y avez répondu, dans le sens où vous m’avez précisé les initiatives mises en place, donné, mais vous n’avez pas répondu au deuxième volet concernant l’ampleur du crime organisé.

The first you have answered in the sense that you have given me the initiatives that have been put in place, but you have not answered the part about the level of organised crime.


Vous avez également répondu à ma question concernant le secteur automobile, mais vous avez omis de répondre à la question de savoir si ce secteur ne devrait pas s’engager à produire des véhicules consommant moins de carburant.

You have also responded to my question about the automotive industry, but what you left unanswered is the question as to whether the automotive industry should not commit to producing cars that are more economical in their use of petrol.


Avez-vous répondu et avez-vous dit qu'il n'y avait pas de problème?». Il refuse de répondre.

Did you reply and did you say there was no problem?” He refused to reply.


Je pense, par ailleurs, que vous n’avez pas répondu à une autre partie de la question relative aux mesures que la Commission serait disposée à prendre pour promouvoir l’accès de l’industrie communautaire, des entreprises communautaires, en Chine.

I do not believe, however, you have answered another part of the question on the measures the Commission would be prepared to take to promote the penetration by Community industry, by Community companies, into China.


Très franchement, vous n'avez pas répondu à la question posée par M. McCartin concernant le fait que vous avez entrepris des poursuites judiciaires contre l'Irlande par deux fois.

Quite frankly, you have not answered the question by Mr McCartin in relation to the fact that you have taken legal action against Ireland on two counts, one of which concerned the registration of this vessel.


Vous avez alors répondu que la déclaration ouverte arriverait.

At the time you said: "Yes, open declaration should come into being".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure avez-vous répondu ->

Date index: 2021-11-22
w