Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans notre pays devraient songer » (Français → Anglais) :

Le temps est venu pour notre pays de songer à jouer un rôle de leadership dans un domaine tout à fait nouveau, à chercher à remettre de l'ordre dans le chaos qui règne de nos jours.

The time has come for this country to consider taking leadership in a new idea, in a new vision that seeks to bring some order to the chaos we see around us every day.


Nous croyons fermement que toutes les personnes âgées de notre pays devraient vivre dans la dignité et le respect, comme tout le monde, mais particulièrement les personnes âgées, car elles ont tant donné à notre pays, que ce soit dans le cadre du service militaire, des services d'urgence ou de nombreux autres domaines et occupations.

Motions have passed in the House for a seniors' charter. We believe strongly that all seniors in this country should live with dignity, with respect, as all people should, but particularly seniors, who have contributed so much to our country, whether through military service, emergency services or many other occupations and fields.


Notre pays possède toujours des permis d’émission de CO2, pour une valeur de plusieurs milliards de forints, qui devraient être remis en vente par le gouvernement le plus rapidement possible.

Our country still possesses CO2 emission allowances worth several billion HUF, which should be put on sale again by the government as soon as possible.


(MT) Monsieur le Président, les attentats contre la communauté chrétienne d’Égypte et dans d’autres pays devraient être condamnés, et il est de notre devoir de réagir.

– (MT) Mr President, the attacks against the Christian community in Egypt and other countries should be condemned, and it is our duty to react.


Le Parlement et l’Union devraient donc également penser à exprimer leur solidarité, de manière officielle si possible, avec notre pays et avec tous les pays concernés par cette attaque.

Because of this, Parliament and the Union should also consider expressing their solidarity, formally if possible, with our country and all the countries involved in this attack.


Je pense que les autorités politiques de tous les pays devraient coopérer avec notre police, nos juges et nos gouvernements.

I think that the political authorities in all countries should cooperate with our police, our judges and our governments.


Pire encore, la plupart des médias bulgares, qui devraient être le dernier rempart assurant l’irréversibilité du développement démocratique de notre pays, se sont alliés pour raisons financières au monde du crime et au pouvoir en place, dont ils sont devenus les complices et les défenseurs acharnés.

What is worse, most of the media in Bulgaria, which ought to be the staunchest safeguards ensuring the irreversibility of the democratic path of development of our country, have entered into a bond, through financial interest, with the criminal element, and with the powers that be, and have become their vehement protectors and accomplices.


Les partisans de l'OTAN dans notre pays devraient songer à l'effet que cela aura sur l'appui que nous accordons à l'OTAN, une fois que le public sera obnubilé par cette question.

If so, then it puts Canada in a terrible position. The proponents of NATO in our country should start to think about how support for NATO will erode once this question takes hold in the public psyche.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais juste rappeler au député que ceux qui veulent se plaindre de ce que nous essayons de faire pour célébrer notre pays devraient savoir que, nous, nous voulons célébrer notre pays et on veut faire la célébration dans tous les comtés.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I simply remind the member that those who complain because we try to celebrate our country should know that we do intend to celebrate it and we want to do it in every riding.


Il y a un élément de sécurité qui a trait aux personnes qui quittent notre pays par voie aérienne, et beaucoup d'entre nous ont l'impression que les informations sur les personnes qui quittent notre pays ou qui entrent dans notre pays devraient être enregistrées au même endroit et communiquées aux mêmes personnes.

There is an element of security that has to do with people who are leaving our country by air, and it seems to many of us that the information about people leaving the country and people coming into the country ought to be something that is in the same place and shared and of concern to the same people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans notre pays devraient songer ->

Date index: 2025-08-20
w