Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans mes deux discours aujourd » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai expliqué dans mes deux discours aujourd'hui, cette mesure aurait pour effet d'éliminer tous les fonctionnaires et toutes les dépenses de fonctionnement du gouvernement.

As I have explained in two speeches in one day, the effect of doing that would be to cut all the civil servants out and to cut out all the operating expenditures of the government.


La troisième évaluation, réalisée par des ONG et des instances publiques, du code de conduite pour lutter contre les discours haineux illégaux diffusés en ligne, publiée aujourd'hui, révèle que les entreprises des technologies de l'information ont supprimé en moyenne 70 % des discours haineux illégaux qui leur avaient été signalés.

The third evaluation of the Code of Conduct on countering illegal online hate speech carried out by NGOs and public bodies released today shows that IT companies removed on average 70% of illegal hate speech notified to them.


Vĕra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Les résultats de notre deuxième évaluation du code de conduite sont encourageants.Aujourd'hui, les entreprises suppriment deux fois plus de discours haineux illégaux qu'il y a six mois et le font plus rapidement.

Vĕra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said, "The results of our second evaluation of the Code of Conduct are encouraging.


Tout juste deux mois après le discours du Président Juncker sur l'état de l'Union, la Commission européenne lance aujourd'hui le corps européen de solidarité.

Just two months after President Juncker announced it in his State of the Union address the European Commission is today launching the European Solidarity Corps.


Comme annoncé dans son discours de l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a envoyé aujourd'hui une lettre au président du Parlement européen, Martin Schulz demandant l'opinion du Parlement sur deux questions importantes: premièrement une proposition de mise à jour de l'Accord-cadre de 2010 sur les relations entre le ...[+++]

As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on two important issues: first, a proposal to update the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission in order to allow Commissioners to be candidates to European Parliament elections without having to take a leave of absence.


La Commission rend public aujourd’hui, avec Facebook, Twitter, YouTube et Microsoft (les «entreprises des technologies de l’information», ou «entreprises des TI»), un code de conduite comprenant une série d’engagements pour lutter contre la diffusion en ligne de discours de haine illégaux en Europe.

The Commission together with Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft (“the IT companies”) today unveil a code of conduct that includes a series of commitments to combat the spread of illegal hate speech online in Europe.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Madame la Présidente, avant de commencer mon discours aujourd'hui, j'aimerais prendre un instant pour saluer trois de mes collègues et leur rendre un hommage spécial. Deux font partie de l'opposition officielle et le troisième, qui siège maintenant comme indépendant, est un de mes anciens colocataires à Ottawa.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Madam Speaker, before I begin my remarks today, I would like to take a moment to recognize and pay special tribute to three of my colleagues: two from the official opposition and a former Ottawa roommate of mine who now sits as an independent member.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, hier, alors que je posais une question au sénateur Angus après son discours, j'a dit que le discours avait été communiqué aux médias par le sénateur Kolber et je me suis aperçu aujourd'hui que ce n'était pas vrai.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, yesterday in asking a question of Senator Angus after his speech, I said that the speech was distributed to the media by Senator Kolber and I found out that today that this was not true.


Dans mon discours d'introduction, qui était l'un de mes premiers discours publics, je me rappelle avoir dit clairement que je n'avais jamais pensé que je verrais le jour où je me retrouverais sur une estrade avec deux autres personnes qui seraient considérées comme des personnes de poids par rapport à moi.

In my introductory speech, which was one of my first public speeches, I remember clearly saying I never thought that I would see the day when I would be standing on the platform with two other people and they would be considered the heavyweights.


Voici les éléments saillants du discours : "Aujourd'hui les travaux de la Conférence Intergouvernementale sur l'Union Politique ne sont certes pas terminés, mais un certain consensus semble se dégager autour des articles qui traiteront de la Politique de coopération au développement dans le futur Traité.

- - - Here are the key points of the speech". The work of the International Conference on Political Union is far from complete but, already, a certain consensus does seem to be emerging on the articles covering development cooperation policy in the new Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans mes deux discours aujourd ->

Date index: 2024-02-02
w