Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les saumons était légale " (Frans → Engels) :

Enfin, la Commission était légalement tenue de déterminer une valeur normale pour toutes les exportations vers l'Union; par conséquent, la catégorie de produit ne pouvait être exclue dans le calcul de la marge de dumping.

Finally, the Commission was legally obliged to determine a normal value for all the exports to the Union and therefore the product category could not be excluded from the dumping calculation.


Il en va de même lorsque le Parquet européen s’abstient d’adopter des actes de procédure destinés à produire des effets juridiques à l’égard de tiers que celui-ci était légalement tenu d’adopter en application du présent règlement.

The same applies to failures of the EPPO to adopt procedural acts which are intended to produce legal effects vis-à-vis third parties and which it was legally required to adopt under this Regulation.


Par exemple, un importateur de l'Union qui essaierait d'importer un sarcophage égyptien ayant précédemment été déplacé vers un pays qui n'a pas signé la convention de l'UNESCO devra prouver que l'exportation initiale depuis l'Égypte vers ce dernier était légale.

For example, an EU importer trying to bring an Egyptian sarcophagus that has already been moved to a country that has not signed the UNESCO Convention, must prove that the initial export from Egypt to the non-signatory was legal.


- lorsque le bien culturel est exporté directement du pays au patrimoine culturel duquel il appartient (pays source), l'importateur doit prouver que l'exportation depuis le pays source était légale;

- When the cultural good is exported directly from the country to whose cultural heritage it belongs (source country), the importer must prove that the export from the source country was legal.


Le Conseil ayant décidé à l'unanimité, en vertu de l’article126 paragraphe 8, du traité, que l'Espagne et le Portugal n'avaient pas engagé d'action suivie d’effets pour corriger leur déficit excessif, la Commission était légalement tenue de présenter dans un délai de 20 jours une proposition relative à une amende.

Following the Council's unanimous decision under Article 126(8) that neither Spain nor Portugal had taken effective action to correct their excessive deficits, the Commission was legally obliged to present within 20 days a proposal for a fine.


Le volume de merlu que nous attrapions en pêchant le saumon était simplement supérieur au volume de saumon.

The volume of hake we picked up in salmon fishing was greater than the volume of salmon.


Au début des années 2000, l'élevage du saumon était en plein essor en Colombie-Britannique, alors qu'en Alaska, le secteur était en chute libre.

Back in the early 2000s, British Columbia had a lucrative salmon farming industry, whereas Alaska's salmon ranching industry was very much in decline.


Monsieur le Président, dans un rapport publié aujourd'hui, Andrew Wright a affirmé que l’élevage terrestre fermé des saumons était réalisable du point de vue économique et technique et qu'il était moins dangereux pour l'environnement que l'élevage en cage, qui est la méthode utilisée actuellement.

Mr. Speaker, in a report released today, Dr. Andrew Wright states that land-based, closed containment salmon farming is economically and technically feasible and is less environmentally damaging than current open-net farming.


À l'époque, les prix du saumon étaient à la baisse, la flotte de bateaux de pêche au saumon était surcapitalisée, les stocks de saumon continuaient à diminuer et on s'attendait à ce que les stocks de coho mettent de six à huit ans à se rétablir.

There was the decline of salmon prices, overcapitalization in the salmon fleet, continued downward trends of salmon stocks, and a projected six- to eight-year recovery period for coho.


Nous avons pris cette décision puisque nous fermions toutes les exploitations commerciales de saumon dans le Canada Atlantique, puisqu'il n'y avait plus de pêche commerciale—nous en sommes à quelques tonnes à peine actuellement, la plupart pêchées par les autochtones, dans certains cas dans des régions éloignées—et que par conséquent la pêche au saumon était devenue, dans une large mesure, le fait de pêcheurs sportifs, et comme certains de ces derniers payaient des centaines de dollars pour av ...[+++]

The logic behind this was very much that as we were closing down all the commercial salmon operations in Atlantic Canada, not having a commercial fishery of salmon—it's down to just a very few tonnes at present, mostly related to aboriginal people, some in remote areas—and because as a result the fishing of salmon that was taking place was being done by sport fishermen to a large degree, and as indeed some of those were paying hundreds of dollars a day for the privilege of fishing, it seemed at the time an appropriate area for retrenc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les saumons était légale ->

Date index: 2021-04-23
w