Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le parlement où nous siégeons aujourd " (Frans → Engels) :

Certains députés ont soutenu aujourd'hui que l'agence réduira la reddition de comptes envers la population que nous servons dans le Parlement où nous siégeons aujourd'hui.

There are some that have argued today in this House that the agency will reduce accountability to the public we serve in this parliament where we sit today.


Nous nous félicitons du vote intervenu aujourd'hui au Parlement européen, par lequel celui-ci a donné son feu vert à la création d'un Parquet européen.

We welcome today's vote of the European Parliament, giving its green light to the creation of a European Public Prosecutor's Office.


Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


Je vous signale que puisque nous siégeons aujourd'hui à midi et que nous devons retourner au Sénat qui lui, siège à 14 heures, nous devons avoir terminé nos travaux à 13 h 45.

For your information, since this is the noon hour of Thursday, we must go back to the Senate chamber to sit at two o'clock.


«La suppression de la torture et l'abolition de la peine de mort requièrent une volonté politique ainsi qu'un effort conjoint de la part des parlements nationaux et de la société civile à travers le monde.Nous apportons aujourd'hui la preuve que notre Union européenne a toujours été et restera à la pointe de ce combat», a-t-elle ajouté.

The eradication of torture as well as the abolition of the death penalty requires political will and a joint effort of parliaments and civil society across the world. Today we are demonstrating that our European Union has always been and will remain at the frontline of this work", she added.


Aujourd'hui, nous demandons au Parlement européen et au Conseil de faire de même, en rendant obligatoire l'inscription au registre pour tout représentant d'intérêts qui essaie d'influencer le processus d'élaboration des politiques à Bruxelles.

Today we are calling on the European Parliament and Council to follow suit, making the Register mandatory for any interest representatives trying to influence policy-making in Brussels.


Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission européenne chargé de l'euro et du dialogue social, s'est exprimé en ces termes: «Nous engageons aujourd'hui un dialogue avec le Parlement européen et les États membres en vue de mettre en place un système de TVA plus simple et plus étanche à la fraude dans l'Union.

Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue said: "Today, we are starting a dialogue with the European Parliament and the Member States for a simpler and more fraud-proof VAT system in the EU.


L'institution du mariage a une valeur historique, au même titre que les édifices du Parlementnous siégeons.

Marriage as an institution has historic value, just like the Parliament buildings in which we sit.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme nous siégeons aujourd'hui un peu plus longtemps que nous ne le faisons habituellement le mercredi, si le Sénat y consent et nonobstant l'alinéa 58(1)a) du Règlement, je propose:

Committee Authorized to Meet During Sitting of the Senate Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, prompted by the fact that we are sitting a bit longer than we normally do on a Wednesday, with leave of the Senate and notwithstanding rule 58(1)(a), I move:


C'est pour cela que nous siégeons aujourd'hui et le reste de la semaine. Et c'est la raison pour laquelle nous devons siéger la semaine du 18 septembre.

That is why we are sitting today and the rest of the week, and that is why we would sit the week of September 18.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le parlement où nous siégeons aujourd ->

Date index: 2025-05-29
w