Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "puisque nous siégeons " (Frans → Engels) :

Je sais qu'il s'occupe de ce dossier depuis aussi longtemps que moi, peut-être même depuis plus longtemps, puisque nous siégeons tous les deux au Comité d'examen de la réglementation.

I know he has been seized with this matter for as long as I have, perhaps even longer, as we both serve on the scrutiny of regulations committee together.


Monsieur le Président, comme le député et moi le savons, puisque nous siégeons au même comité, c'est le genre de débats qui doit avoir lieu pour savoir dans quels cas les contrevenants peuvent être réhabilités.

Mr. Speaker, as the hon. member and I know, serving on a common committee, these are the types of debates that need to happen in terms of situations where people can be rehabilitated.


Puisque nous siégeons au Parlement, nous avons finalement demandé la mise en application de l'accord au nom des Premières nations du Québec ainsi que de Femmes autochtones du Québec.

Since we sit in Parliament, we asked that the accord be implemented, on behalf of the Assembly of First Nations of Quebec and Labrador, and the Quebec Native Women's Association.


J'aimerais demander au député, puisque nous siégeons tous deux au Comité des finances, s'il se souvient que le gouverneur de la Banque du Canada ait dit ceci: « De toute évidence, les mesures fiscales en place ont fortement favorisé la structure de fiducie de revenu dans des cas où celle-ci n'aurait pas été la forme d'organisation appropriée [.] » Et le gouverneur de la Banque du Canada d'ajouter que « le régime fiscal créait de fait des inefficiences sur les marchés de capitaux, inefficiences qui, au fil du temps, auraient pour effet d'abaisser les niveaux d'investissement, de production et de productivité ».

What I would like to ask the member, since he does sit on the finance committee with me, is whether he remembers the words of the governor of the Bank of Canada, who said, “Clearly, there has been a very significant tax incentive to use the income trust form of organization in cases where this would not have been the appropriate form of organization..”. Further, the Bank of Canada governor went on to say that “the tax system was actually creating inefficiencies in capital markets inefficiencies that, over time, would lead to lower levels of investment, output and productivity”.


Vous le voulez le plus rapidement possible puisque nous siégeons en comité plénier.

The fact that we are presently sitting in Committee of the Whole tells me that you want the bill passed as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous siégeons ->

Date index: 2024-06-06
w