Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous apportons aujourd » (Français → Anglais) :

«La suppression de la torture et l'abolition de la peine de mort requièrent une volonté politique ainsi qu'un effort conjoint de la part des parlements nationaux et de la société civile à travers le monde.Nous apportons aujourd'hui la preuve que notre Union européenne a toujours été et restera à la pointe de ce combat», a-t-elle ajouté.

The eradication of torture as well as the abolition of the death penalty requires political will and a joint effort of parliaments and civil society across the world. Today we are demonstrating that our European Union has always been and will remain at the frontline of this work", she added.


Nous apportons aujourd'hui au régime fiscal canadien les plus importants changements en plus d'une décennie.

We will make the most important change to the Canadian tax system in more than a decade.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour qu ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'enregistrer l'initiative citoyenne européenne intitulée «Nous sommes une Europe accueillante: apportons notre aide!», qui est libellée comme suit: «Les États membres ont du mal à gérer la question de la migration.

The European Commission has today decided to register a European Citizens' Initiative entitled 'We are a welcoming Europe, let us help!' which states: "Governments are struggling to handle migration.


La contribution que nous apportons aujourd'hui est importante et que nous devrions en tenir compte sérieusement.

The contribution today is an important one and we should take it seriously.


Étant donné les nombreuses similitudes entre le milieu des arts des grandes villes canadiennes, nous sommes d'avis que les messages que nous apportons aujourd'hui au Comité ont une application nationale.

Because arts practices in major Canadian cities share much in common, we believe our message to the committee has application within a national context.


« Grâce à la ligne de crédit mise en place en collaboration avec la Banque européenne d'investissement, nous apportons aujourd'hui une contribution financière importante à l'économie réelle en vue de la relance du cycle économique », a déclaré Enrico Cucchiani, directeur général de Intesa Sanpaolo.

“Thanks to the initiative taken in conjunction with the European Investment Bank, today we are making a significant financial contribution to the real economy to kick-start the economic cycle”, stated Enrico Cucchiani, Managing Director and CEO of Intesa Sanpaolo.


Le changement que nous apportons aujourd'hui va toucher 680 000 aînés dans notre pays, dont beaucoup dans ma circonscription.

This change that we are making today will affect 680,000 seniors across this country, including many seniors in my riding.


Cela n’en reste pas moins un important travail politique et le Parlement européen peut être fier de la contribution que nous apportons aujourd’hui pour encourager la paix, la justice et la sécurité pour Israël et la Palestine.

This does not detract from an important piece of political work, and the European Parliament can be proud of the contribution we are making today to support peace, justice and security for Israel and the Palestine.


Il est aujourd'hui grand temps de renforcer le soutien que nous apportons au développement et à la consolidation du processus de modernisation de l'économie européenne, et de poser plus clairement l'exigence de mesures concrètes.

It is now high time that we provided stronger support for developing and consolidating the process of modernising the European economy and that we made clear our demands for practical measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apportons aujourd ->

Date index: 2021-09-12
w