Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le budget 2005 seront-elles » (Français → Anglais) :

1. À compter de l'exercice budgétaire 2009, les montants fixés au paragraphe 2 sur la base de l'historique des dépenses au titre du règlement (CE) no 1493/1999 pour des mesures d'intervention destinées à la régulation des marchés agricoles, telles qu'elles sont prévues à l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1290/2005, seront libérés afin d'apporter des fonds communautaires supplémentaires destinés à financer, dans les régions viticol ...[+++]

1. As from the budget year 2009, the amounts fixed in paragraph 2, based on historical expenditure under Regulation (EC) No 1493/1999 for intervention measures to regulate agricultural markets as referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EC) No 1290/2005, shall be available as additional Community funds for measures in wine-producing regions under the rural development programming financed under Regulation (EC) No 1698/2005.


Ladite décision recommande une exécution rigoureuse du budget 2005 ainsi qu’un ajustement supplémentaire représentant au moins 0,6 % du PIB en 2006, de même qu’une réactualisation du pacte de stabilité de la Grèce à remettre le 21 mars 2005; elle fixe au 21 mars l'expiration du délai imparti pour prendre les mesures supplémentaires demandées.

It recommended a rigorous implementation of the budget for 2005 as well as an additional adjustment of at least 0.6% of GDP in 2006, with a new update of the Greek stability programme to be submitted in 21 March 2005 and a deadline for taking the requested additional measures of 21 March.


8. Sur la base de cet état prévisionnel, la Commission inscrit dans de budget général de l'Union européenne les prévisions qu'elle juge nécessaires au vu du tableau des effectifs et du montant de la subvention à la charge du budget général, telles qu'elles seront présentées à l'autorité budgétaire conformément aux articles 313 et 314 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

8. On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Articles 313 and 314 TFEU.


Sur la base de cet état prévisionnel, la Commission inscrit dans l'avant-projet de budget général de l'Union européenne les prévisions qu'elle juge nécessaires au vu du tableau des effectifs et du montant de la subvention à la charge du budget général, telles qu'elles seront présentées à l'autorité budgétaire conformément aux articles 313 et 314 TFUE.

On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Articles 313 and 314 TFEU.


Pourtant, les ressources décrites dans le budget 2005 seront-elles suffisantes à long terme?

But will the resources described in budget 2005 be sufficient for the long term?


C’est pourquoi j’espère vraiment que l’Assemblée soutiendra les propositions avancées par la commission des budgets et qu’elles seront défendues avec succès tout au long de nos négociations avec la Commission européenne et le Conseil.

Therefore, I very much hope that the House will endorse the proposals made by the Committee on Budgets and that they will be successfully defended throughout the course of our negotiations with the European Commission and the Council.


Comme la Commission l'a confirmé, les montants nécessaires seront disponibles sans que d'autres priorités soient compromises, et cela à la suite d'une augmentation imprévue des recettes dans le cadre du budget 2005.

As the Commission confirmed, the necessary amounts will be available without endangering other priorities due to an unexpected increase in revenue in the budget 2005.


2. est d'avis que la plupart des besoins en postes liés à l'élargissement seront couverts au plus tard par le budget 2005 et qu'en conséquence, les crédits ne devraient augmenter que pour des raisons pleinement justifiées en 2006;

2. Is of the opinion that a majority of the enlargement-related needs for posts will be covered by the budget for 2005 at the latest; and that, as a result, the appropriations should only increase for duly justified reasons in 2006;


7. Sur la base de cet état prévisionnel, la Commission inscrit à l'avant-projet de budget général de l'Union européenne les prévisions qu'elle juge nécessaires au vu du tableau des effectifs et du montant de la subvention à la charge du budget général, telles qu'elles seront présentées à l'autorité budgétaire conformément à l'article 272 du traité.

7. On the basis of the estimate, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Article 272 of the Treaty.


Ainsi, les ressources de la CECA seront-elles constituées du solde net, des recettes diverses, des annulations d'engagements et, enfin, du recours aux provisions pour financement du budget opérationnel.

ECSC resources will then consist of the net balance, miscellaneous revenue, cancellations of commitments and funds drawn from the provisions to finance the operating budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le budget 2005 seront-elles ->

Date index: 2022-06-26
w