Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la résolution que nous adopterons demain » (Français → Anglais) :

Nous apporterons à New York la résolution que nous adopterons demain, car il est important que nous l’ayons avec nous.

We will take the resolution that we are adopting tomorrow with us to New York, and it is important for us to have it with us.


J'espère que nous adopterons le rapport pendant la réunion de 18 h 30 de demain.

I would hope that we adopt the report at tomorrow's 6:30 p.m. meeting.


Dans la résolution que nous adopterons demain, nous appelons à la levée du blocus de Gaza et à la libre circulation des personnes et des biens partout, mais nous savons que la question palestinienne n'est pas une question humanitaire.

In the resolution that we will adopt tomorrow we are calling for the lifting of the blockade of Gaza and free movement of people and goods everywhere, but we are aware that the Palestinian issue is not a humanitarian one.


Je tiens à remercier les rapporteurs et le rapporteur fictif pour la résolution que nous adopterons demain et que nous avons préparée dans le cadre du groupe de travail présidé par M. Daul et composé de trente-trois membres.

I should like to thank the rapporteurs and shadow rapporteur for the resolution we will be endorsing tomorrow and which we prepared in the working party with the 33 under Mr Daul’s presidency.


Je tiens à remercier les rapporteurs et le rapporteur fictif pour la résolution que nous adopterons demain et que nous avons préparée dans le cadre du groupe de travail présidé par M. Daul et composé de trente-trois membres.

I should like to thank the rapporteurs and shadow rapporteur for the resolution we will be endorsing tomorrow and which we prepared in the working party with the 33 under Mr Daul’s presidency.


C’est pourquoi nous demandons à l’Union européenne, dans la résolution que nous adopterons demain, d’accorder une attention particulière à ce problème.

That is why in the resolution we will be adopting tomorrow, we are asking the European Union to pay special attention to this issue.


Demain, nous appuierons une résolution qui, entre autres choses, presse Israël de signer le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires parce que nous croyons qu'il s'agirait là d'un bon pas dans..

Tomorrow we will vote in support of a resolution that, among other things, is calling on Israel to join the nuclear non-proliferation treaty, because we believe that this would be a good step toward (1445) The Speaker: Order, please.


Nous adopterons le rapport demain et je le soumettrai à la Chambre.

We will adopt that tomorrow and I will table it in the House.


Le comité peut se réunir ce soir ou demain matin ou encore la semaine prochaine, ou le mois prochain, quant à cela, et nous adopterons alors le projet de loi.

The committee can meet this evening or tomorrow morning or next week, or next month, for that matter, and we will pass it accordingly.


M. Réal Ménard: Est-ce que nous les adopterons demain?

Mr. Réal Ménard: Are we going to adopt them tomorrow?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la résolution que nous adopterons demain ->

Date index: 2024-03-13
w