Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'éviter une centralisation trop rigide " (Frans → Engels) :

Il semble approprié de laisser à la Commission une marge de manœuvre suffisante pour déterminer la proportion adéquate et éviter une procédure trop rigide, tout en veillant à ce que chaque programme d'assistance fasse l'objet d'un contrôle démocratique.

It seems appropriate that the Commission is given sufficient flexibility in determining the appropriate ratio and a procedural straightjacket is avoided, whilst also ensuring that each assistance programme undergoes democratic scrutiny.


Elle est équipée d’un cordon semi-rigide afin d’éviter qu’elle ne s’allonge trop et ne se détache en cas de défaillance du caoutchouc.

The neck is equipped with low stretch neck-cord in order to prevent excessive elongation. The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure.


− (IT) J’ai voté pour le rapport de M. Schwab car je pense qu’il apporte un équilibre adéquat en assurant la protection des consommateurs, lesquels doivent être protégés des fraudes et des comportements peu orthodoxes des fabricants et des tierces parties, tout en évitant d’imposer aux fabricants des règlementations trop rigides et des obligations qu’ils ne peuvent parfois pas respecter compte tenu de la taille de leur entreprise et de leur chiffre d’affaires.

− (IT) I have voted in favour of the report by Mr Schwab as I believe that the report represents a fair balance between protecting consumers on the one hand, who must be protected from fraud and unorthodox behaviour by manufacturers and third parties, and, on the other, avoiding regulations that are too stringent for manufacturers, by imposing obligations which, given the size of their business and turnover, they sometimes cannot put up with.


Ce mécanisme trop rigide et au caractère quasi automatique dissuadait les Etats membres d'y recourir afin d'éviter de provoquer une crise majeure notamment dans le domaine des relations extérieures.

Its excessive rigidity and virtually automatic nature have discouraged Member States from using it for fear of sparking off a major crisis in the field of foreign relations.


Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop compartimentés, et donc prendre des grands thèmes, comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie, au génome, qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines, et donc avoir une interdisciplinarité plus forte, créer des réseaux d'excellence tenant compte de ...[+++]

I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take up the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence taking into account these various elements – ...[+++]


(29) Les autorités italiennes observent que les différents encadrements communautaires ne permettent pas de justifier les réductions de charges en cause et que la Commission devrait éviter une application trop rigide de ces règles, qui ne serait pas fidèle à l'esprit des dérogations prévues par le traité.

(29) They observed that the various Community guidelines were not suitable to justify the relief in question and argued that the Commission should not apply the principles too rigidly as this would not be in the spirit of the exemptions provided for under the Treaty.


. au caractère trop centralisé et rigide des décisions prises(Mr George Willem);

the excessively centralised and inflexible nature of the decisions taken (Mr George Willem);


Il faut éviter des règles trop prescriptives et rigides, susceptibles d'être rapidement dépassées par l'innovation financière ou l'évolution du marché.

Prescriptive, inflexible rules which are quickly overtaken by financial innovation or market developments must be avoided.


Il faut éviter des règles trop prescriptives et rigides, susceptibles d'être rapidement dépassées par l'innovation financière ou l'évolution du marché.

Prescriptive, inflexible rules which are quickly overtaken by financial innovation or market developments must be avoided.


(12) considérant que les conditions de la production laitière et la situation des revenus des producteurs varient considérablement d'une zone de production à l'autre de la Communauté; qu'un régime communautaire prévoyant des paiements uniformes pour les produits laitiers versés à tous les producteurs serait trop rigide pour tenir suffisamment compte des disparités naturelles et structurelles et pour répondre aux divers besoins qui en découlent; que, de ce fait, il convient d'instituer un cadre flexible de paieme ...[+++]

(12) Whereas the conditions for milk production and the income situation of producers significantly vary in different production areas of the Community; whereas a Community-wide scheme with uniform dairy payments to all producers would be too rigid to respond adequatly to structural and natural disparities and the diverse needs resulting therefrom; whereas, therefore, it is appropriate to provide for a flexible framework of additional Community payments to be determined and made by Member States within fixed global amounts and in ac ...[+++]


w