Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'état sont donc remplies puisque " (Frans → Engels) :

Les conditions dans lesquelles les financements publics sont considérés comme des aides d'État sont donc remplies puisque ces films reçoivent souvent plus de 200 000 euros d'aide et peuvent avoir un effet sur le commerce et distordre la concurrence.

The conditions for public funding to be considered as state aid are therefore fulfilled since such films often receive more than €200 000 of support and have the potential to have an effect on trade and distort competition.


La première est déjà remplie, puisque qu'il ne fallait que 55 ratifications par les États parties à la convention pour que le protocole entre en vigueur.

The first one has been met, since only 55 ratifications by nations that were party to the convention were required for the protocol to come into force.


Bien que l'économie enregistre une lente reprise depuis 2013, la Commission reste d'avis que les conditions permettant d'autoriser des aides d'État en vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité continuent d'être remplies, puisque les marchés financiers sont toujours mis sous pression.

Despite a slow economic recovery which was observed since 2013, the Commission still considers that the requirements for State aid to be approved pursuant to Article 107(3)(b) of the Treaty continue to be fulfilled in view of the persisting stress in financial markets.


La nation déné soutient que, puisque les Dénés n'ont jamais cédé leurs terres au Canada, l'État peut donc difficilement en transférer la gestion au gouvernement des Territoires du Nord-Ouest.

The Dene Nation argues that since the Dene never surrendered their land to Canada, Canada can hardly transfer the management of it to the Government of the Northwest Territories.


Premier moyen tiré de la violation de l’article 107 TFUE, aucune des conditions requises pour qualifier les mesures examinées dans la décision attaquée d’aides d’État n’étant remplie; en effet, il n’y a aucun élément de sélectivité dans un avantage ouvert à l’ensemble des investisseurs potentiels de tous les secteurs de l’économie, sans aucune condition préalable; la concurrence n’est pas davantage faussée ni menacée de l’être pu ...[+++]

The first plea is based on an infringement of Article 107 TFEU, in that the measures examined in the contested decision do not satisfy any of the requirements for being regarded as state aid, since there is no element of selectivity in the advantage open to all potential investors from every sector of the economy, without any precondition being imposed; nor is there any distortion or threat of distortion of competition because it cannot be considered that an advantage open to all without any discrimination (not even on grounds of nationality) favours or is capable of favouring the competitive position of certain sectors or undertakings ...[+++]


Le critère des ressources d’État est donc rempli.

Thus, the criterion of State resources is fulfilled.


La qualification d’une mesure en tant qu’aide d’État suppose donc que les conditions cumulatives suivantes soient remplies, à savoir: 1) que la mesure en question confère un avantage, 2) au moyen de ressources d’État, 3) que cet avantage soit sélectif et 4) que la mesure en cause fausse ou menace de fausser la concurrence et soit susceptible d’affecter les échanges entre États membres.

The classification of a measure as State aid therefore presupposes that the following cumulative conditions are fulfilled, i.e.: 1) the measure in question confers an advantage, 2) through state resources, 3) this advantage is selective and 4) the measure in question distorts or threatens to distort competition and is liable to affect trade between Member States.


Dans le cas de l’exportateur ne pouvant démontrer qu’il avait satisfait aux critères 1 et 3 établis par l’article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base, il a été avancé que le critère 1 de cette disposition serait rempli puisque l’octroi par l’État d’un concours financier en vue de la construction, notamment, d’un centre technologique par une petite et moyenne entreprise pourrait ...[+++]

In the case of the exporter that could not demonstrate that it met criteria 1 and 3 set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, it was submitted that criterion 1 of that provision would be fulfilled since a financial contribution received from the State to construct for instance a technology centre by a small and medium size company would also be available in market economy countries.


Le Tribunal considère que la condition relative au caractère réel du préjudice est remplie, puisque les statistiques produites par la Commission montrent une chute sensible des exportations aux États-Unis des produits des sociétés requérantes.

The Court holds that here the condition relating to the sustaining of actual damage is met, since the statistics adduced by the Commission show an appreciable reduction in exports to the United States of the applicants’ products.


Ses objectifs ne peuvent pas être atteints par les États membres eux mêmes, puisqu’ils ne peuvent garantir l’équivalence des règles applicables dans toute la Communauté, et ne peuvent donc être réalisés qu’au niveau communautaire.

Its objectives cannot be achieved by the Member States individually, since they cannot guarantee the equivalence of the rules applicable everywhere in the Community, and must therefore be achieved at Community level.


w