Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'établir un processus rigoureux quant » (Français → Anglais) :

C'est peut-être parce que les conservateurs n'ont pas compris l'importance d'établir un processus rigoureux quant à l'analyse des budgets, de notre situation fiscale et de l'approche préconisée lors de l'étude du budget, que nous nous sommes retrouvés dans une situation un peu difficile.

Perhaps we ended up in a somewhat difficult position because the Conservatives did not understand the importance of establishing a rigorous process for analyzing the budget, our finances, and the approach advocated in this bill.


Il serait peut-être préférable d'établir un processus rigoureux.

Perhaps it would be preferable to establish a rigorous process.


Elle lui permet, comme on peut le voir à l'article 19, d'établir des normes quant au contenu des programmes éducatifs et aux examens de passage requis, d'établir le processus de certification des aptitudes pédagogiques de l'ensemble des professeurs qui enseigneront dans les écoles primaires et secondaires et de tout professeur qui enseignera la langue et la culture de la Première nation.

It allows them, as expressed in clause 19, to establish standards that are applicable to education for curriculum, for examinations. It allows them to provide for a teacher certification process for those teachers who will teach in the primary and secondary schools.


3. exprime des doutes quant au bien-fondé de la mise en place du groupe de surveillance à ce stade, avant que la deuxième phase du processus de consultation relatif à la révision de la gouvernance de l'IASB n'ait été lancée, et sans vue d'ensemble claire de la relation à établir entre le groupe de surveillance et l'IASCF dans la constitution de cette dernière;

3. Expresses doubts as regards the desirability of setting up the monitoring group at this stage, before the second phase of the consultation process of the review of the governance of the IASB is launched and without a clear overview of the relationship to be established between the monitoring group and the IASCF in the constitution of the latter;


Enfin, la Commission elle-même reconnaît qu’il faudrait établir des contrôles plus rigoureux, avoir de meilleures connaissances scientifiques, des mécanismes adéquats de compensation et une meilleure participation du secteur au processus décisionnel, thèmes qu’elle laisse ouverts, sans proposer d’alternative pour les mener à bien, se reportant au fait que l’implantation du RMD comme modèle de gestion nécessite encore de nombreuses études et discussions.

Finally, the Commission itself recognises that it would be necessary to establish stricter controls, have better scientific knowledge, adequate compensation mechanisms and greater industry involvement in the decision-making process, topics which are all left unresolved without any alternative being proposed with a view to meeting these requirements, and it is merely pointed out that introducing MSY as a management model still requires many studies and discussions.


1. salue les progrès réalisés par l'ancienne République yougoslave de Macédoine depuis le dépôt de sa candidature pour devenir membre de l'Union européenne, quant au respect des critères politiques de Copenhague et quant à la mise en œuvre des recommandations du partenariat européen 2004, des dispositions prévues par l'ASA et des exigences du processus de stabilisation et d'association; souligne que la cadence des réformes doit être maintenue et que la législation adoptée doit dorénavant être mise en œuvre rapidement et de manière ad ...[+++]

1. Welcomes the progress made by the Former Yugoslav Republic of Macedonia, since its application to become a Member of the European Union, in meeting the Copenhagen political criteria and in implementing the recommendations of the 2004 European Partnership, the provisions of the SAA and the requirements of the Stabilisation and Association Process; points out that the reform momentum must be maintained and that the adopted legislation must now be properly and promptly implemented, especially in the fields of the police, the judiciary, public administration and the fight against corruption, in order to ...[+++]


1. salue les progrès réalisés par l'ancienne République yougoslave de Macédoine depuis le dépôt de sa candidature pour devenir membre de l'Union européenne, quant au respect des critères politiques de Copenhague et quant à la mise en œuvre des recommandations du partenariat européen 2004, des dispositions prévues par l'ASA et des exigences du processus de stabilisation et d'association; souligne que la cadence des réformes doit être maintenue et que la législation adoptée doit dorénavant être mise en œuvre rapidement et de manière ad ...[+++]

1. Welcomes the progress made by the Former Yugoslav Republic of Macedonia, since its application to become a Member of the European Union, in meeting the Copenhagen political criteria and in implementing the recommendations of the 2004 European Partnership, the provisions of the SAA and the requirements of the Stabilisation and Association Process; points out that the reform momentum must be maintained and that the adopted legislation must now be properly and promptly implemented, especially in the fields of the police, the judiciary, public administration and the fight against corruption, in order to ...[+++]


B. considérant que la onzième Conférence des Parties (COP 11) à la CCNUCC et la première Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au protocole de Kyoto (COP/MOP 1), qui se sont tenues à Montréal en novembre et en décembre 2005, ont décidé d'engager un processus afin d'étudier de nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I pour la période postérieure à 2012 et d'établir un dialogue pour échanger des expériences et analyser les approches stratégiques en vue de collaborations à long terme ...[+++]

B. whereas the eleventh Conference of the Parties (COP 11) to the UNFCCC and the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP 1) meeting in Montreal in November and December 2005 decided to initiate a process to consider further commitments by Annex I Parties for the post-2012 period and to engage in a dialogue to exchange experiences and analyse strategic approaches for long-term cooperative action on climate change, establishing a UNFCCC workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries,


Il nous faut protéger ces banques de données par des règles beaucoup plus clairement définies et par un processus de surveillance beaucoup plus rigoureux quant à l'utilisation qui est faite de ces renseignements.

We must buttress and fortify these information holdings with more clearly defined rules and a more rigorous process for overseeing what is done with that information.


Nous faisons la même chose avec les tables provinciales et territoriales; nous voulons établir des processus rigoureux de reddition de comptes et de collaboration.

We're also doing it with the provinces at the provincial-territorial table as well, and that accountability has to go through regular processes and collaborations.


w