Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons
Traduction

Vertaling van "nous voulons établir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec le Royaume-Uni – qui deviendra un Etat tiers le 30 mars 2019, c'est son choix – nous voulons établir un partenariat ambitieux et durable, en matière commerciale, mais aussi en matière de sécurité et de défense ou en matière de recherche et d'innovation.

We want to build an ambitious and lasting partnership with the United Kingdom – which will become a third country on 30 March 2019, as was its choice – in trade, but also in security and defence or research and innovation.


M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a pour sa part déclaré: «Si nous voulons véritablement parvenir à établir un espace de liberté, de sécurité et de justice, nous devons promouvoir activement nos droits fondamentaux et relever le niveau de protection effective de ces droits dans l'ensemble de l'Union.

EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender equality, Věra Jourová underlines ". If we want to truly achieve an area of freedom, security and justice, we need to actively promote our fundamental rights and raise the level of actual protection throughout the EU.


Je crois comprendre que nous voulons établir des chambres, ou des collèges, et je crois qu’il est important que nous nous dirigions vers un contrôle centralisé, alors que nous confions certaines compétences clés de la politique de concurrence à l’organe communautaire adéquat ou à la BCE, la Banque centrale européenne, mais il est très difficile de comprendre comment nous pourrions renforcer la confiance mutuelle dans un système collégial.

I understand that we wish to establish chambers, or colleges, and I believe it is important that we move towards some centralised supervision, just as we transfer certain key matters in competition policy to the appropriate EU body or to the ECB, the European Central Bank, but it is very difficult to comprehend how we could build up confidence in each other in a collegiate system.


Si nous voulons établir cette espace de sécurité, de liberté et de justice, si nous voulons rendre l’Europe plus sûre, si nous voulons garantir des poursuites plus efficaces à travers les frontières, si nous voulons combattre le crime organisé avec plus d’efficacité, ce jalon dans le domaine de la sécurité, de la liberté et de la justice est alors ce dont nous avons besoin.

If we want to establish this area of security, freedom and justice, if we want to make Europe more secure, if we want to guarantee more efficient prosecution across frontiers, if we want to combat organised crime more effectively, then this landmark in the area of security, freedom and justice is what we need.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] J'ai expliqué et expliqué encore que, si nous voulons établir des relations avec la Chine en vue d'en faire le genre de puissance que nous voulons qu'elle soit, nous devons lui proposer des programmes qui l'aideront à améliorer son bilan en matière de droits humains.

[English] I have explained again and again that if we want to engage China in a manner that makes China the kind of force in the world we want it to be, we need to provide the kind of programming that assists China to improve its human rights record.


Pour faire avancer le projet commun de l'Europe, il faut jeter des ponts, et si nous voulons «établir les fondements d'une union sans cesse plus étroite entre les peuples européens» comme l'affirme le préambule du traité instituant la Communauté européenne, il nous faut relier les différentes rives avec des ponts européens.

If we are to advance the common cause of Europe, we must build bridges, and if we are to create "an ever closer union among the peoples of Europe", as the Treaty establishing the European Community puts it, we must span the divides with European bridges.


Mesdames et Messieurs, chers amis, nous disons également très nettement - car lorsque nous parlons de l’Irak, nous parlons d’un pays arabe - que même si nous nous trouvons actuellement dans cette situation avec l’Irak, nous souhaitons coopérer avec le monde arabe et musulman, nous voulons établir des partenariats et des relations amicales - si cela est possible - avec tous les États arabes et islamiques et cela doit être l’un des plus importants fondements de la politique de l’Union européenne !

Ladies, gentlemen, friends, because Iraq, with which we find ourselves dealing in the present situation, is an Arab country, we are also saying loud and clear to the Arab and Muslim world that we want cooperation, we want partnership, and we want friendship – if at all possible – with all Arab and Muslim states, and this must be one of the key fundamentals of European Union policy.


Mais il n'est pas davantage question de le maintenir sans conditions entre les mains du secteur public et c'est là une différence subtile que nous voulons établir en ce lieu.

Nor is it about local transport remaining in public hands unconditionally, and that is the subtle distinction that we want to make clear now.


Ce qui signifie que nous abordons la question de savoir quels sont les points politiques essentiels que nous voulons définir budgétairement parlant, c'est-à-dire que nous voulons établir dans le budget pour l'année prochaine. Je voudrais dire clairement que tous les sujets traités en Europe ne sont pas d'office des sujets pour l'Europe.

In other words, we are discussing the political priorities we wish to set in the budget for the coming year. I would like to make it very clear that not every issue that arises in Europe is an EU issue.


Dans le cadre de cette politique de proximité, nous voulons établir -- plus clairement encore que par le passé -- un partenariat euro-méditerranéen respectant le principe d'égalité avec nos voisins.

And under that Proximity Policy, we want to establish -- more clearly than in the past -- a Euro-Mediterranean partnership with our neighbours on an equal footing.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons établir ->

Date index: 2024-12-11
w