Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une reprise nous montrer durs » (Français → Anglais) :

La ministre, qui est libérale et qui veut d'un projet de loi sur l'immigration très libéral, nous dit qu'il faut nous montrer durs à cause des abus du système.

The minister, who's a Liberal and wants a very liberal immigration bill, says it has to be this strong because of the abuse.


À dire vrai, nous pourrions même montrer au monde comme il faut s'y prendre. Nous pourrions être un centre d'excellence pour la technologie de conversion et d'amélioration du rendement énergétique car nous avons un dur climat nordique et nous sommes déjà confrontés à de réels défis quant à l'approvisionnement en énergie.

We could be a centre of excellence for energy retrofitting technology because we are a harsh northern climate and we have challenges in terms of energy supply now.


Nous sommes toutefois pas bêtes au point de mettre en péril tout le système juridique et le code criminel uniquement pour montrer dans quelle mesure nous sommes durs.

We are not so foolish, however, as to skewer the entire system of justice and the criminal code just to show how tough we really are.


Dans le projet de loi, nous ne pouvons pas nous montrer plus rigoureux sans courir le risque qu'on nous reproche d'avoir créé un système plus dur, sans plus.

We cannot be harsher in the bill without running the risk of people saying we have created a system that is very tough and nothing else.


L'examen annuel de la croissance 2014 souligne les domaines dans lesquels nous devons nous montrer plus forts et plus audacieux pour mettre en place les réformes nécessaires en vue de garantir une reprise durable et créatrice d'emplois».

The 2014 Annual Growth Survey points out where we need to be bolder to tackle reforms that are needed to build a lasting and job-rich recovery”.


Nous avons dit que nous avions la volonté de le faire, nous devons maintenant montrer que nous sommes effectivement capables de tenir nos engagements politiques, sans les diluer, sans faiblir et sans nous laisser leurrer par de timides signes de reprise.

We have said that we have the will to do it; we must now show that we are indeed capable of honouring our political commitments without diluting them, without weakening and without allowing ourselves to be fooled by tentative signs of recovery.


En guise de conclusion, je me permettrai de répéter que nous devons tous travailler aussi dur que possible pour convaincre nos concitoyens de l’importance de la prévention, par exemple, de l’importance du dépistage dans le cas du cancer du sein, qui a été évoqué à maintes reprises aujourd’hui.

By way of conclusion, may I reiterate that we must all work as hard as possible to convince people of the importance of prevention, for example, of the importance of screening for breast cancer which was repeatedly mentioned today.


Et ici, au sein de ce Parlement européen, nous devons être du côté de la population angolaise, même s'il nous faut, à plus d'une reprise, nous montrer durs envers le pouvoir en place à Luanda.

And here, in the European Parliament, we must stand shoulder to shoulder with the Angolan people, even if at times we have to get tough with the authorities installed in Luanda.


Nous devons nous montrer plus honnêtes et ne pas dire à chaque région: "Vous serez aussi reprise dans l’objectif 2, dès que nous l’aurons quelque peu remanié".

We have to be more honest and cannot say to each region: you will also get in under Objective 2, once it is restructured in some way.


M. Blokland a déclaré que nous devions nous montrer plus durs et plus fermes.

Mr Blokland said earlier that we need to be harder and firmer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une reprise nous montrer durs ->

Date index: 2025-02-23
w