Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ici à votre prochaine visite devant notre " (Frans → Engels) :

J'aimerais que vous soyez en mesure d'y répondre d'ici à votre prochaine visite devant notre comité.

I would like you to be able to answer them in your next appearance before our committee.


Votre comparution devant notre comité nous a beaucoup aidés dans la préparation de notre visite à Washington.

Your appearance at this committee has been of great assistance to us in preparing for our visit to Washington.


Comment pouvez-vous vous présenter devant notre comité—je ne remets pas en cause votre présence, car vous avez tout à fait le droit d'être ici—en disant que la cérémonie est acceptable et que nous allons la maintenir, en vous fondant sur votre expérience d'une année, alors que si on retourne cinq, 10 ou 15 ans en arrière, on constate que cette cérémonie s'est en fait beaucoup dépréciée et a perdu tout son caractère de solennité?

How can you come before this committee—I don't mean to challenge your presence here because you're right to be here—and say the ceremony is okay and we're going to maintain it, because of your experience of the past year, when if we look back over five, ten or fifteen years, there has been an enormous erosion in the quality of the ceremony and the solemnity of the occasion of taking citizenship?


Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.

We shall see each other again in Lisbon tomorrow, of course, and next week you will be here again to accompany the President of the Council, José Sócrates, but since this was your last speech here in plenary, I should like to express our very sincere thanks to you and to reaffirm that our cooperation with you has been a great pleasure and, above all, a great success. Thank you, Manuel Lobo Antunes.


Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Your visit is a very great honour for this institution and I can assure you that your address has been most eagerly awaited by the Members of this House, as witnessed by the large number of my parliamentary colleagues gathered here today.


Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Your visit is a very great honour for this institution and I can assure you that your address has been most eagerly awaited by the Members of this House, as witnessed by the large number of my parliamentary colleagues gathered here today.


La réalité du marché transatlantique devrait se refléter dans un projet opérationnel et stratégique qui puisse recueillir une adhésion suffisante de l'opinion publique et des milieux politiques, c'est pourquoi votre rapporteur recommande que, d'ici au prochain sommet 2006, l'Union européenne et les États-Unis conviennent d'actualiser le nouvel agenda transatlantique de 1995 et le partenariat économique transatlantique pour parvenir à la mise en place ...[+++]

The reality of the transatlantic market should be put into an operational and strategic concept that can gather sufficient public and political support. That is why the rapporteur recommends that by the next 2006 summit the EU and the US agree to update the New Transatlantic Agenda (NTA) of 1995 and the Transatlantic Economic Partnership (TEP) that leads to the achievement of a "barrier-free transatlantic market" by 2015 with a 2010 accelerated target date for financial services and capital markets.


Je ne lui demande pas de commenter quelque chose d’étranger, je lui demande de nous parler d’une directive approuvée par le Conseil, à propos de laquelle le président du Parlement européen a entrepris des démarches dans le cadre du renvoi devant la Cour de justice et à propos de laquelle des organisations non gouvernementales ont elles aussi lancé des actions. Cette directive stipule que les enfants de 12 ans et plus - imaginez que ce soit notre fille, votre fille ou encore la fille d’une personne travaillant ici - doivent passer des ...[+++]

I am not asking him to comment on something foreign, I am asking him to talk to us about a directive which the Council approved, on which the President of the European Parliament has taken steps in connection with referral to the Court of Justice, on which non-governmental organisations have taken steps and which makes provision for children of 12 years of age and upwards – just think if it were our daughter, or your daughter, or the daughter of an honourable Member or the daughter of someone who works here – to pass examinations in order to be united with their family.


Nous avons hâte de vous revoir lors de votre prochaine visite à notre comité.

We look forward to seeing you on your next visit to this committee.


Laroche, J3 International, Défense nationale : Je vous remercie de votre invitation à comparaître devant le comité aujourd'hui en ce qui concerne les opérations en Afghanistan en prévision de votre prochaine visite.

Laroche, J3 International, National Defence: Thank you for your invitation to appear before the committee today to discuss operations in Afghanistan prior to your upcoming visit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ici à votre prochaine visite devant notre ->

Date index: 2025-07-27
w