Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'employés ont essayé de faire accréditer un syndicat chez wal-mart " (Frans → Engels) :

Or, malgré cette disposition plus vigoureuse, la Commission des relations de travail de l'Ontario, dans l'affaire Wal-Mart, a accrédi les Métallurgistes unis d'Amérique comme agent négociateur des employés d'un magasin Wal-Mart à Windsor, même si 70 p. 100 d'entre eux avaient voté contre ce syndicat.

Even under a stricter provision the Ontario Labour Relations Board in the recent Wal-Mart decision certified the steelworkers union as the bargaining agent for a group in a Wal-Mart store in Windsor despite the fact that 70% of the employees voted against the union.


Une décision rendue par la Commission des relations de travail de l'Ontario au début de 1997 indique comment cette disposition fonctionnerait dans la pratique. Selon cette décision, la commission a accrédité un syndicat comme agent de négociation pour les travailleurs d'un magasin Wal-Mart à Windsor, même si par suite d'un scrutin secret de représentation, 151 employés ont voté contre la re ...[+++]

A recent example of how that provision would work in practice is seen in a decision of the Ontario Labour Relations Board early in 1997 wherein that board certified a union as the bargaining agent for workers in a Wal-Mart store in Windsor even though, on a secret representation ballot, the vote was 151 against union representation and 43 for union representation.


M. Rob Anders: On a souvent dit que l'article 46 du projet de loi C-19 était semblable à la disposition de la loi ontarienne qui a permis aux Travailleurs unis de l'acier d'obtenir l'accréditation pour un Wal-Mart à Windsor, et la Commission des relations de travail de l'Ontario a décidé que le syndicat serait accrédité bien que 70 p. 100 des employés aient voté contre ...[+++]'accréditation des Travailleurs unis de l'acier.

Mr. Rob Anders: There have been many references to clause 46 of Bill C-19 being very similar to the clause in Ontario that allowed the United Steelworkers in a Wal-Mart certification in Windsor, and the Ontario Labour Relations Board decided they would be certified despite a vote of 70% of the employees against the United Steelworkers' certification.


Dans cette affaire, un certain nombre d'employés ont essayé de faire accréditer un syndicat chez Wal-Mart.

In that case a number of employees were working to certify a union and have a union within the Wal-Mart operation.


À Windsor, en Ontario, les employés du magasin Wal-Mart ont voté à 151 contre 43 contre l'accréditation syndicale, mais leur volonté a été renversée par la Commission des relations de travail de l'Ontario, qui a fait accréditer le syndicat contre la volonté manifeste de la majorité.

There is a case in Ontario where the people at a Wal-Mart store in Windsor voted 151 to 43 against being certified by the union and had their wishes overturned by the Ontario labour relations board and had the union certified against the obvious wishes of the majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'employés ont essayé de faire accréditer un syndicat chez wal-mart ->

Date index: 2021-05-25
w