Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'avoir en main une cause que nous pourrons remporter » (Français → Anglais) :

Grâce à quoi, nous pourrons réduire les taxes et les impôts, nous pourrons injecter de l'argent dans l'éducation et avoir une main-d'oeuvre productive.

As a result of this, we're going to be able to reduce taxes, we're going to be able to put money in education, a productive workforce.


Premièrement, c'est une motion importante à cause de la crise humanitaire, mais deuxièmement, c'est important parce que, comme on l'a dit plus tôt, étant donné le resserrement des règlements régissant l'immigration au Mexique, s'il y a une situation d'urgence comme celle qui s'est produite dans la foulée du soulèvement zapatiste de janvier 1994, où les organisations canadiennes ont dû répondre dans les jours qui ont suivi aux requêtes de nos partenaires qui voulaient avoir des obser ...[+++]

One is that it's important because of the humanitarian crisis, but secondly it's important because, as we mentioned earlier, due to the tightening of Mexican immigration regulations, if there were an emergency situation now like the Zapatista uprising in January 1994, when Canadian organizations responded within days to requests from our partners to be down there observing and monitoring what was happening, we couldn't respond now.


Je suis convaincu qu’au bout du compte, nous pourrons être fiers d’avoir fait progresser la cause de la sécurité maritime en Europe, sans que personne n’ait l’impression – comment dire?

I am convinced that in the end we will all be able to feel proud of having made progress on maritime security in Europe, with nobody feeling – how shall I put it?


Bien sûr, demain, en première lecture, nous devons avoir gain de cause, mais il est évident aussi que nous devons regarder comment tout cela est mis en application et comment nous pourrons à faire en sorte qu’une révision puisse avoir lieu.

Of course, tomorrow, at first reading, we have to win our case, but it is obvious, too, that we need to look at how all this is applied and how we will be able to ensure that a review can take place.


Je demande au député, comme je le lui ai demandé à une occasion précédente, à Kelowna, s'il désire que nous prenions le risque de perdre une deuxième fois ou que nous nous assurions d'avoir en main une cause que nous pourrons remporter avant de nous ...[+++]

I ask the hon. member as I asked him on a previous occasion, in Kelowna, whether he wishes us to take the risk of a second loss or whether he would like to make sure that we have our case in hand and a case that can be won before we go to an international trade tribunal.


- Monsieur le Président, mon groupe et moi-même sommes tellement victimes de discrimination, à cause de nos convictions, ici même, puisqu'on nous a empêché de constituer un groupe politique - ce qui est autorisé à tout le monde - que nous applaudissons des deux mains à la possibilité d'avoir un programme de lutte contre toute discrimination.

– (FR) Mr President, my Group and I identify as victims of discrimination, on the grounds of our beliefs, in this very House, since we are prevented from forming a political group as everyone else is authorised to do, and we therefore wholeheartedly applaud the opportunity to set up a programme to combat any form of discrimination.


Je voudrais dire que je suis toujours persuadé que nous allons avoir moins besoin, et de moins longtemps, pour convaincre le Premier ministre, M. Jospin, de prendre enfin la cause européenne à pleines mains.

I should like to say that I am still convinced that we are not going to have to work so hard over such a long period to persuade Prime Minister Jospin to at last grasp the European cause firmly.


Nous espérons que nous pourrons, au cours de la nouvelle année, finaliser notre recherche et soumettre notre plan à l'assemblée générale du Parti réformiste en juin pour que les membres et la populaiton puissent en débattre et parvenir à une décision finale sur cet important projet politique (1150) Après avoir proposé des solutions pour décentraliser la formation et avoir montré, une fois de plus, à quel point le gouverneme ...[+++]

We hope that in the new year we will be able to finalize our research and bring our plan forward to Reform's general assembly in June, where the membership, the people, can debate and come to a final decision on this important policy plank (1150) Having proposed options for decentralizing training, and after having demonstrated yet again how badly the Liberal government has broken its promise to ...[+++]


Or, le gouvernement de l'heure nous affirme avoir les mains liées à cause de divers accords commerciaux.

We are hearing from the government of the day that in fact its hands are tied because of trade agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir en main une cause que nous pourrons remporter ->

Date index: 2024-11-16
w