Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous allons avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me réjouis d'avance des discussions que nous allons avoir à Cannes avec les réalisateurs».

I am really looking forward to discussions with filmmakers in Cannes".


Nous allons dans la même direction», ajoutant que le fait que Malte soit un petit pays ne l'empêchait pas d'avoir de grandes ambitions pour les six prochains mois.

We are swimming in the same direction,” adding that while Malta may be a small country it had great ambitions for the next six months.


Je me réjouis des importants entretiens que nous allons avoir avec le président Zuma au sujet de la manière d'assurer un leadership commun et de renforcer notre partenariat en matière de paix et de sécurité.

I also look forward to important discussions with President Zuma on how to provide joint leadership and strengthen our partnership in the area of peace and security.


Voilà, nous allons donc continuer à travailler dans cet esprit avec les États membres, à vérifier, au-delà de la simple transposition, que la directive sur les services est bien mise en œuvre et, en fonction du débat que nous allons avoir maintenant, je reste disponible pour apporter d’autres réponses plus précises au Parlement sur le suivi de la mise en œuvre de cette directive sur les services.

We are therefore going to continue to work in this spirit with the Member States and to verify that, as well as simply being transposed, the Services Directive is actually being implemented properly. Moreover, depending on what is covered in the debate that we are going to have now, I remain at Parliament’s disposal to provide it with other more precise answers concerning the monitoring of the implementation of this Services Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, chère Rachida Dati, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je me contente de rappeler tout simplement, d’abord sur le rapport de M. Medina Ortega, que nous allons avoir des rendez-vous sur la reconnaissance des actes authentiques dans le cadre du règlement Bruxelles I. Nous allons adopter un rapport concernant l’application de Bruxelles I début 2009, et nous verrons, au cours de l’année 2009, comment revoir ce Bruxelles I.

− (FR) Mr President, Mrs Dati, ladies and gentlemen, I should just like to point out, firstly, with regard to the Medina Ortega report, that we are going to hold meetings on the recognition of authentic acts within the framework of the Brussels I regulation. We are going to adopt a report concerning the application of Brussels I in early 2009, and we shall look into ways of reviewing the latter in the course of that year.


Nous allons devoir améliorer la manière dont elle fonctionne, nous allons avoir besoin davantage d’un modèle de développement et moins d’un modèle de libre échange, c’est certain, et nous allons, bien sûr, avoir besoin d’une nouvelle volonté politique.

We will have to improve the way that it operates, we will need to have more of a development model and less of a free trade model, certainly, and we will, of course, need to have political will.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce débat que nous avons sur le problème du pétrole revient aujourd’hui à parler des difficultés de notre situation actuelle - des guerres à l’épuisement de ressources non renouvelables et du dommage environnemental - et de décider si nous allons avoir un autre avenir ou si nous allons avoir un avenir tout court.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this debate of ours today on the oil problem means talking of the difficulties of our current situation – from wars to the exhaustion of non-renewable resources and to environmental damage – and deciding whether we shall have a different future or whether we shall have any future at all.


Ne cédons pas au chantage qui nous dit "Si nous n'aidons pas Eltsine ou Poutine, nous allons avoir pire", car que peut-il y avoir de pire que l'anéantissement de Grozny et l'anéantissement de la Tchétchénie ?

Let us not give in to the blackmail which says "if we do not help Yeltsin or Putin, then we will have worse", for what could be worse than the annihilation of Grozny and the annihilation of Chechnya?


La seule différence, c'est que nous allons avoir seulement un gouvernement, nous allons avoir seulement une loi, nous allons percevoir nos impôts, nous allons percevoir nos taxes, nous allons dépenser suivant nos priorités et nous allons progresser.

The only difference is that we will have only one government, we will have only one set of laws, we will collect our own taxes, we will spend according to our own priorities and we will make progress.


Les propositions que vous formulez dans votre document de synthèse, à savoir fixer des limites à l'activité de pêche côtière qui soient modulables en fonction des pêcheries et des ressources, me paraissent intéressantes. Lors des discussions que nous allons avoir, je souhaiterais plus de détails sur la façon dont vous envisageriez de les mettre en pratique.

The proposals you make in your position paper, namely limits to be set for fishing activity within the coastal zones that are appropriate for the fishery and the resources are interesting and I would like to find out more details from you in our discussion later how this would work in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons avoir ->

Date index: 2023-04-22
w