Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aujourd'hui consiste donc » (Français → Anglais) :

L'exercice d'aujourd'hui consiste donc à préparer le terrain et à nous faire commencer à penser aux causes afin que, lorsque nous en arriverons à parler à.Après notre retour, nous aurons une séance avec des représentants du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien pour prendre connaissance de leurs programmes, mais nous devons être en mesure de leur demander s'ils fonctionnent, de quelle façon nous savons qu'ils fonctionnent et de quelle façon ils pourraient mieux fonctionner.

So today's exercise is to set the scene and to start us thinking about what causes what, so that when we come to speak to.After our return, we'll be having a session with Indian Affairs and Northern Development to find out what programs they have, but we need to be able to ask if they work, how we know they work, and how they could work better.


L'université réalise donc qu'elle ne peut plus faire la formation en vase clos et que les méthodes d'aujourd'hui consistent à travailler en partenariat et on a davantage de chances de gagner si on se dit que c'est nécessaire de le faire.

Universities are realizing they can no longer provide training in isolation, and that today's watchword is partnership, because you have a better chance of being successful if you accept the fact that it is a necessity.


Voilà donc ce qui me paraît être les éléments essentiels de ce programme de productivité. Cependant, le véritable défi aujourd'hui consiste à bien faire comprendre aux Canadiens que le Canada a un problème de productivité—et qu'il faut s'attaquer à cette autosatisfaction dangereuse.

These, I believe, are the critical elements of the productivity agenda; however, the real challenge today is developing a broad understanding among Canadians that Canada truly has a productivity problem—attacking that insidious complacency that exists.


– (LT) Les conséquences de la récession économique et financière sont le plus durement ressenties par les citoyens européens lambda, et la principale tâche de la politique communautaire aujourd’hui consiste donc à mettre un terme à la hausse du chômage, à créer davantage d’emplois et des conditions favorables à la reprise économique.

− (LT) The consequences of the economic and financial downturn are felt most painfully by ordinary EU citizens, therefore the greatest task of today’s EU policy is to halt the rise in unemployment, create more jobs and favourable conditions for economic recovery.


Le seul changement consiste donc à remplacer « trois » par « quinze » (L'amendement est adopté) Nous avons maintenant l'amendement G-13 (L'amendement est adopté) (L'article 9 modifié est adopté) Je crois que l'on peut dire que nous avons fait du très bon travail aujourd'hui.

So the only change, then, is “three” to “fifteen” (Amendment agreed to) Then we have amendment G-13 (Amendment agreed to) (Clause 9 as amended agreed to) We probably should say we've done quite well today.


Le grand dilemme auquel la communauté internationale se trouve confrontée aujourd’hui consiste donc à choisir entre un ordre reposant sur le droit et un ordre reposant sur une opposition simpliste entre les forces du bien et les forces du mal, la lutte pour le droit étant comprise comme une gêne désagréable.

The great dilemma facing the international community today is therefore to choose between an order based on law and an order based on the simplistic opposition of the forces of good and evil, in the battle between which the law is seen merely as an unpleasant hindrance.


Le contenu réel du traité de Nice consiste donc à affirmer que l'Union élargie sera dominée par les mêmes grands pays qui dominent aujourd'hui l'Union européenne, et que la marche vers la construction d'un État fédéral se poursuit, même si cette évolution ne va pas aussi vite que le souhaiteraient certains membres de cette Assemblée.

The real significance of the Treaty of Nice is thus that an enlarged Union will be dominated by the same large countries as dominate today’s European Union and that the march towards the formation of a federal state in the EU is continuing, even if this development is not progressing as quickly as some in this assembly would like.


La communication relative à la politique de voisinage, approuvée aujourd'hui par le collège, répond à cette exigence qui consiste à créer un cadre de référence permettant de développer des rapports de plus en plus étroits avec nos voisins de l'Est et du Sud ; en d'autres termes, de construire ce qu'à plusieurs reprises j'ai appelé, d'abord de manière intuitive, ensuite d'une façon de plus en plus analytique et raisonnée, l'anneau de pays amis, l'anneau des amis qui s'étend de la Russie au Maroc, un anneau avec lequel nous pouvons tou ...[+++]

The communication approved by the Commission today on proximity policy meets this need, the need to create a reference framework within which we can develop ever closer relationships with our neighbours to the East and South, to create what I have described on several occasions, initially intuitively and then after increasing analysis and reflection, as the ring of friendly countries, the ring of friends which stretches from Russia to Morocco, a ring with which we can share everything except the institutions, in other words with which we can share programmes, market, rules and political dialogue but not Parliament, not the Council and no ...[+++]


Nous devons donc comprendre que le point de départ du débat d’aujourd’hui, basé sur les deux rapports et les décisions de Barcelone, consiste à considérer l’autre rive de la Méditerranée comme une partie de l’Europe.

We must realise that the starting point for today's debate, based on the two reports, based on the decisions taken in Barcelona, is to see the other side of the Mediterranean as part of Europe.


La tâche qui nous incombe aujourd'hui consiste à réduire la vôtre, mais à augmenter vos responsabilités. Cependant, l'amendement qui est proposé devrait également accélérer considérablement les travaux de la Chambre et donc améliorer son efficacité pour le mieux-être général de la population que nous avons tous le devoir de servir.

Our job today is to limit your role but to increase your responsibilities, but the amendment moved should also considerably speed up the work of the House and thus improve its effectiveness for the general well-being of the public, which we are all here to serve.


w