Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "côté du gouvernement rendront probablement " (Frans → Engels) :

Selon moi, vous allez peut-être vouloir le faire étant donné que des membres du comité du côté du gouvernement rendront probablement leur vote sur notre amendement à nous conditionnel à la possibilité pour eux de proposer un autre amendement.

I think you might want to do that, because members of the government side will probably condition their vote on our amendment on the basis of whether they can propose another amendment.


Probablement que Pauline Marois n'était pas contente de la manifestation hier, où 2 000 jeunes et professeurs se sont donné la main pour dire que, finalement, il y avait de l'incompétence du côté du gouvernement du Québec, et surtout du ministère de l'Éducation.

Pauline Marois was probably not impressed with the demonstration yesterday in which 2,000 young people and professors banded together to say, finally, that the Government of Quebec and especially the Quebec department of education were not doing their job.


L'une des explications de ce décalage est probablement le fait que les législateurs du côté du gouvernement n'ont pas consulté toutes les parties prenantes à cette question avant de rédiger cette législation.

One explanation for this discrepancy is probably the fact that the government members did not consult all stakeholders on this issue before drafting this legislation.


Nous croyons que lorsque les conservateurs siègeront du côté du gouvernement, les sénateurs d'en face nous rendront cette courtoisie.

We trust that, when the Conservatives are sitting on the government side of this chamber, honourable senators opposite will extend the same courtesy to us.


Du côté palestinien, il n’y a probablement pas aucun désir d’avoir un gouvernement non laïque.

On the part of the Palestinians there is probably no desire to have a non-secular government.


Du côté palestinien, il n’y a probablement pas aucun désir d’avoir un gouvernement non laïque.

On the part of the Palestinians there is probably no desire to have a non-secular government.


À l'expiration de ce délai, le gouvernement n'était parvenu à présenter aucune mesure appropriée en vue d'établir un système efficace et coordonné de consigne au niveau national. De son côté, la Commission, malgré la perte probable de 15 000 emplois et le précédant, tout à fait similaire, du Danemark, n'a pas su se résoudre à une quelconque action concrète. Dans ces conditions, il apparaît souhaitable est nécessaire que la Commissi ...[+++]

As upon expiry of this deadline the German government has failed to come forward with any appropriate measures for an efficient coordinated nation-wide deposit system and the European Commission, notwithstanding the likely loss of 15 000 jobs and previous measures taken in a similar case against Denmark, has failed to take any concrete action, it appears desirable and necessary that the Commission replies to the following questions before Parliament:


En fait, comme M. Bowis le sait probablement, le gouvernement du Royaume-Uni est également d'avis - dans l'avis qu'il nous fait circuler et qui est plus fréquemment copié de ce côté de l'Assemblée que de celui-ci - qu'une réduction à une dose de 250 mg sera peut-être nécessaire.

It is also actually as Mr Bowis probably knows, the view of the UK Government – in the advice that it circulates to us and is more frequently sometimes copied on that side of the House than on this – that a reduction to 250 mg measurement may be necessary.


Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, ...[+++]

Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superfici ...[+++]


Des tas de règlements, dont certains font fi de l'intention du Parlement ou passent à côté et qui feront probablement l'objet de contestations; une armée d'inspecteurs possédant des pouvoirs de perquisition et de saisie inouïs; des contestations devant les tribunaux qui pourraient bien monopoliser durant des années des ressources qui pourraient être utilisées à meilleure fin ailleurs; et le risque de voir un prochain gouvernement intervenir pour réparer les dommages causés par un gouvernement précédent parce qu'il n'avait pas tiré ...[+++]

A mass of regulations, some ignoring or misrepresenting Parliament's intent, some probably challenged; an army of inspectors with unheard of search and seizure powers; court challenges that can tie up resources better used elsewhere for years; and then, perhaps, another government in the future having to fix what an earlier one broke because it did not learn from the unforeseen failures of the first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côté du gouvernement rendront probablement ->

Date index: 2024-08-09
w