Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face nous rendront " (Frans → Engels) :

Pour toutes sortes de raisons, je crois que nous faisons face à plusieurs forces puissantes qui rendront difficile non pas tant l'interdiction du clonage à des fins de reproduction humaine—qui en horrifie plus d'un—mais rendront difficile, comme le signalait M. Carter, une interdiction suffisamment généralisée.

I think we're facing, for a combination of reasons, very powerful forces that will make it difficult to prohibit not so much human reproductive cloning—I think a lot of people are horrified by that—but make it difficult, along the lines of what Dr. Carter said, to put in a ban that will be sufficiently broad.


Nous croyons que lorsque les conservateurs siègeront du côté du gouvernement, les sénateurs d'en face nous rendront cette courtoisie.

We trust that, when the Conservatives are sitting on the government side of this chamber, honourable senators opposite will extend the same courtesy to us.


Nous avons servi de stimulant à la Commission et au Conseil afin, par exemple, de doter les administrations juridiques des États membres d'instruments communautaires qui rendront plus efficace la défense des libertés face au terrorisme.

We have provided the Commission and the Council with inspiration, for example, in order to provide the justice systems of the Member States with Community instruments which make the defence of freedoms in the face of terrorism more effective.


Après avoir entendu aujourd'hui certaines des réflexions des députés d'en face et, espérons-le, certaines réflexions émanant de ce côté-ci, les Canadiens se rendront compte que le problème ne se limite pas à un retrait pur et simple et que certaines de ces inquiétudes ont déjà été exprimées (1225) Il incombe aux représentants élus que nous sommes de prendre les décisions difficiles touchant ce que le Canada et, par extension, les f ...[+++]

After hearing some of the comments from the other side and hopefully some from this side today, I think they will realize there is more to it than simple withdrawal and some of those concerns have already been expressed (1225) It is up to us as elected representatives to make the hard decisions about what Canada, and by extension our Canadian forces, should do.


Lorsque les députés de l'Assemblée nationale, les députés québécois de cette Chambre, la société civile et les autres acteurs politiques du Québec décideront que cette initiative est irrecevable, sans doute se rendront-ils compte, nos amis d'en face, qu'ils ont fait fausse route, qu'il s'agit de mauvais stratèges, qu'ils l'ont déjà été par le passé en nous imposant une Constitution en 1982, comme ils cherchent à nous imposer un carcan sur l'avenir du Québec.

When members of the national assembly, members of this House from Quebec, civil society and the other political actors in Quebec decide that this initiative is out of order, our friends opposite will certainly realize that they were wrong, that they made a bad choice, that they did the same thing in the past when they forced a constitution down our throat in 1982, just as they are trying now to put us in shackles with regard to the future of Quebec.


Au Canada, le gouvernement fera face à un coût politique lorsque les Canadiens se réveilleront et se rendront compte que nous nous occupons d'une tâche désagréable.

There will be a political cost in Canada to the government when Canadians wake up and see we are doing something unpleasant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face nous rendront ->

Date index: 2023-08-08
w