Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "côté de nos collègues des forces régulières et nous ferons partie " (Frans → Engels) :

Équipez-nous pour que nous puissions faire notre travail au côté de nos collègues des forces régulières et nous ferons partie de l'équipe.

Kit us to do our jobs with our fellow regular-force soldiers and we are part of the team.


Le maj Hynes : Strictement du point de vue de la Force aérienne, nous travaillons côte à côte avec nos homologues de la force régulière.

Maj. Hynes: Commenting only from the air force perspective, we work side-by-side with our regular force counterparts.


L'équité entre nous-mêmes et nos collègues militaires. À mon avis, il est tout à fait injuste, ou il a été injuste jusqu'à maintenant, que nos membres et leurs personnes à charge, leurs survivants, soient tenus de prouver que la personne était en fonction pour pouvoir toucher leurs prestations alors que ses collègues des Forces armées canadiennes qui travaillai ...[+++]

It's about equity between ourselves and our military colleagues, and I would suggest to you that it is patently unfair or has been unfair that our members and their dependants, their survivors, would be required to go through this business of proving the person had been on duty in order to receive a benefit, whereas their colleague who was working beside them and was a member of the Canadian Armed Forces would not have such an obli ...[+++]


Durant mon affectation dans la Première réserve, j'ai été témoin de nombreux changements positifs. Nous sommes passés d'une force auxiliaire, dont le rôle principal était de servir de renfort ou d'élément de base en cas de mobilisation, à une force intégrée, très professionnelle et respectée, dont les compétences uniques et complémentaires rehaussent les opérations au Canada et à l'étranger, et qui sert fièrement aux ...[+++]

In my time as a primary reservist, I have seen a great deal of positive change as we shifted from an auxiliary force with the primary role of augmentation and the basis for mobilization to an integrated, highly professional and respected force bringing unique and complementary skills to operations at home and abroad, standing proudly side by side with our Regular Force and civilian colleagues as a key part ...[+++]r defence team.


La réponse du ministère à ces énoncés des besoins et son appui ont donné les résultats suivants et sont bien impressionnants : nous avons un financement stable, en dépit de mises au point internes rendues nécessaires pour appuyer le financement des acquisitions de l'approvisionnement de niveau national; nous avons été témoins de l'appui à l'intégration et à la mise en service des équipements des luttes contre les dispositifs explosifs de circonstance, des véhicules aériens sans pilote, des Ch ...[+++]

The department's response to these stated needs and its support have produced the following very impressive results: we now have stable and continued funding despite internal adjustments that were deemed necessary to support acquisition efforts and national procurement demands; we have witnessed support for the integration and implementation of counter-improvised explosive device equipment, unmanned aerial vehicles, Chinooks, upgraded armoured systems and enhanced surveillance systems; we have grown the army's regular and reserve forces ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côté de nos collègues des forces régulières et nous ferons partie ->

Date index: 2024-10-27
w