Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aéronautique navale
Aéronavale
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces
Casques bleus
Collègue
Communiquer avec des collègues
Conseiller militaire
Et collègues
Flotte de guerre
Force maritime
Force multinationale
Force navale
Force à l'extérieur
Force à l'étranger
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
Guider ses collègues
Marine de guerre

Traduction de «nos collègues des forces » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]


Progressiste avant-gardiste 2002 : Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces [ Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces ]

Looking Forward Staying Ahead 2002: Building on R&D Successes for Our Forces [ Building on R&D Successes for Our Forces ]


force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]

forces abroad [ military adviser ]


force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

warships [ battle fleet | battleship | fleet air arm | naval air forces ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'équité entre nous-mêmes et nos collègues militaires. À mon avis, il est tout à fait injuste, ou il a été injuste jusqu'à maintenant, que nos membres et leurs personnes à charge, leurs survivants, soient tenus de prouver que la personne était en fonction pour pouvoir toucher leurs prestations alors que ses collègues des Forces armées canadiennes qui travaillaient à ses côtés ne sont pas tenus d'en faire autant.

It's about equity between ourselves and our military colleagues, and I would suggest to you that it is patently unfair or has been unfair that our members and their dependants, their survivors, would be required to go through this business of proving the person had been on duty in order to receive a benefit, whereas their colleague who was working beside them and was a member of the Canadian Armed Forces would not have such an obligation.


Nous avons appelé l'équipe la mieux préparée du Canada, qui se trouvait à Vancouver, et encore une fois, avons uni nos forces à celles de nos collègues des Forces canadiennes pour la transporter par avion de Vancouver jusqu'à New York.

We activated the most prepared team in Canada, which was in Vancouver, and again we worked with our colleagues in the Canadian Forces to get air transportation from Vancouver to New York.


Lorsque nous avons consulté nos collègues des Forces canadiennes, nous avons conclu qu'en cas d'urgence, on pouvait agir très rapidement et faire entrer les dispositions du projet de loi en vigueur.

In our consultations with our colleagues in the Canadian Forces, we understood that in the case of an emergency those things could be done very quickly and that provision in that bill could be activated.


Sinon, le projet de loi prévoit un minimum de 15 jours qui, d'après ce que nous ont dit nos collègues des Forces canadiennes, correspond à la période habituelle d'entraînement annuel.

In the absence of a specified training period, the bill is written to provide at least 15 days, which, as we understand from our colleagues in the Canadian Forces, is the usual amount of annual training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième point: dans le considérant B, lisez-le mes chers collègues, les forces occidentales sont des forces d’occupation.

My second point is that in Recital B, read it ladies and gentlemen, Western forces are forces of occupation.


Cela dit, nous sommes en relation constante avec nos collègues du CICR et avec nos collègues des forces de sécurité nationale afghanes.

That said, we're always dealing with our ICRC colleagues and with our colleagues in the Afghan national security forces.


Le moment est venu de négocier avec les parties intéressées la formation d’une force internationale - comme d’autres collègues l’ont suggéré - pour entrer dans la bande de Gaza avec une force de police importante composée de policiers issus des pays arabes, en vue de former et d’aider une force de police de l’Autorité palestinienne dans le cadre d’un large mandat des Nations unies visant à imposer la loi et l’ordre, et avec une force militaire européenne destinée à mettre fin aux tirs de roque ...[+++]

The time is right to negotiate with the interested parties the formation of an international force – as was suggested by other colleagues – to go into Gaza with a large police component composed of Arab countries to train and help a Palestinian authority police force in a large UN mandate to impose law and order, as well as a military European force to ensure there is an end to rocket firing and weapon smuggling, and that there is the full opening of the crossings.


Monsieur le Président, mes chers collègues, notre force face à la barbarie, c’est notre passion pour la liberté et la démocratie avec, au cœur de celle-ci, l’homme et ses droits.

Mr President, ladies and gentlemen, our greatest weapon in the face of barbaric acts is our passionate commitment to freedom and democracy, underpinned by human rights.


- Monsieur le Président, chers collègues, à force de réfléchir sur cette question de la directive relative aux droits d'auteur et d'une harmonisation qui passe d'abord par une liste d'exceptions, je me dis qu'on a tout simplement accepté de demeurer dans la confusion pour avoir le temps de réfléchir à cette question.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, after considering this issue of the directive on copyright and harmonisation which primarily involves a list of exceptions, I feel that we have quite simply agreed to maintain a confused situation in order to give ourselves time to give some thought to this matter.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White Paper. At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues des forces ->

Date index: 2024-01-18
w