Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cycle devrait avoir " (Frans → Engels) :

Le troisième cycle de négociations s’est tenu à Washington DC au mois de décembre 2013 (communiqué de presse) et le prochain cycle devrait avoir lieu du 10 au 14 mars 2014.

The third round of negotiations took place in Washington DC in December 2013 (press release) and the next round is scheduled for 10-14 March 2014.


S'il s'avère que la durée de vie du FEILT n'est plus adaptée au cycle de vie des actifs ou à la rentabilité des projets concernés par ce FEILT, son gestionnaire devrait avoir la possibilité d'augmenter ou de réduire le cycle de vie du FEILT.

If it emerges that the duration of the ELTIF is no longer adapted to asset life cycles or the profitability of the projects concerned by it, the ELTIF manager should have the option of increasing or reducing its life cycle.


L'acte législatif devant être adopté (sur la base, entre autres, de l'article 126 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne) devrait avoir en particulier pour objectif de renforcer le volet préventif du PSC et englober des sanctions et des incitations plus cohérentes du point de vue économique et politique, tout en prenant dûment en considération la structure de la dette et du déficit national (y compris les passifs implicites), le «cycle économique», pour éviter une politique budg ...[+++]

The legislative act to be adopted (on the basis of, inter alia, Article 126 TFEU) should aim in particular to strengthen the preventive arm of the SGP and include economically and politically more sensible sanctions and incentives, while taking due account of the structure of the national deficit and debt (including implicit liabilities), the ‘economic cycle’, in order to avoid pro-cyclical budgetary policy, as well as the nature of the public revenues and expenditures needed for growth-enhanc ...[+++]


L'acte législatif devant être adopté (sur la base, entre autres, de l'article 126 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne) devrait avoir en particulier pour objectif de renforcer le volet préventif du PSC et englober des sanctions et des incitations plus cohérentes du point de vue économique et politique, tout en prenant dûment en considération la structure de la dette et du déficit national (y compris les passifs implicites), le «cycle économique», pour éviter une politique budg ...[+++]

The legislative act to be adopted (on the basis of, inter alia, Article 126 TFEU) should aim in particular to strengthen the preventive arm of the SGP and include economically and politically more sensible sanctions and incentives, while taking due account of the structure of the national deficit and debt (including implicit liabilities), the ‘economic cycle’, in order to avoid pro-cyclical budgetary policy, as well as the nature of the public revenues and expenditures needed for growth-enhanc ...[+++]


E. considérant que l'IET devrait avoir des effets perceptibles et garantir la transparence des partenariats lors des différentes stades, en amont et en aval du cycle de programmation de la politique de cohésion; considérant que, néanmoins, la réglementation ne précise pas dans quelle mesure les partenaires doivent être associés aux différents processus de programmation et ne définit pas les modalités de cette participation,

E. whereas the ETI should have a significant effect in terms of ensuring transparent partnerships in the upstream and downstream phases of the cohesion programming cycle; whereas, however, the regulations do not spell out the specific extent to which partners should be involved in the different programming processes or specify arrangements for such involvement,


E. considérant que l'IET devrait avoir des effets perceptibles et garantir la transparence des partenariats lors des différentes stades, en amont et en aval du cycle de programmation de la politique de cohésion; considérant que, néanmoins, la réglementation ne précise pas dans quelle mesure les partenaires doivent être associés aux différents processus de programmation et ne définit pas les modalités de cette participation,

E. whereas the ETI should have a significant effect in terms of ensuring transparent partnerships in the upstream and downstream phases of the cohesion programming cycle; whereas, however, the regulations do not spell out the specific extent to which partners should be involved in the different programming processes or specify arrangements for such involvement,


Ce cycle devrait avoir pour objectif d'améliorer l'accès au marché, sans exclure aucun domaine, et de développer et renforcer les règles et les disciplines de l'OMC.

Such a round should aim at enhancing market access, without excluding any areas, and to develop and strengthen WTO rules and disciplines.


Le prochain cycle complet de négociations devrait avoir lieu à Riyad au mois de mai.

The next full negotiating round is foreseen to take place in Riyadh in May.


Tout retard supplémentaire entraînerait un retard dans le lancement du cycle de la GPA, qui serait reporté à l'année prochaine, puisque le nouveau calendrier devrait avoir l'accord préalable du Conseil et du PE.

Any further delay would in turn delay the launching of the ABM cycle until next year, since prior agreement must be sought from the Council and the EP on the timing for the new process.


estime que le dernier cycle de négociations devrait avoir lieu vers la fin de 1999, et en tout état de cause, suffisamment longtemps avant la réunion ordinaire de la Conférence des parties à la convention (mai 2000),

- is of the view that the last round of negotiations should take place around the end of 1999, and in any case sufficiently in advance of the ordinary CoP to the Convention (May 2000),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cycle devrait avoir ->

Date index: 2025-01-21
w