Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturelles les pays adhérents voient notre " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, je pense qu’il est dans l’intérêt de l’élargissement de discuter des différentes perspectives culturelles. Les pays adhérents voient notre histoire différemment et il nous reste beaucoup de chemin à parcourir avant que nous ne puissions tous reconnaître et identifier notre bagage commun.

Moreover, I think that it is in the interest of enlargement that the different perspectives of culture are discussed; the accession countries have a different view of our history, and there is still a long road ahead of us before we can all acknowledge and recognise what we have in common.


En 2008, 2,09 millions de visas Schengen ont été délivrés au total dans notre voisinage. Si l'on se limite aux treize États membres de l'UE faisant partie de la zone Schengen en 2004, le nombre de visas octroyés a été de 1,3 million, soit une hausse de 13 % par rapport au 1,15 million de visas délivrés en 2004, ce qui est conforme à la tendance mondiale. Les ressortissants des pays voisins de l'Est n'avaient toutefois pas besoin de visa pour entrer sur le territoire des Ét ...[+++]

All together 2.09 million EU Schengen visas were issued in our Neighbourhood in 2008. If one considers only the thirteen EU Member States that were part of the Schengen area in 2004, the number of visas was 1.3 million, up 13% from 1.15 million in 2004, in line with the world-wide trend. However, citizens from the eastern neighbours did not need a visa to enter the eastern Member States before their respective accessions in 2004 and 2007.The number of visitors from the eastern neighbours to the EU actually decreased after that year.


Les résultats montrent qu'une action communautaire supplémentaire est nécessaire pour répondre aux besoins émergeant, c'est-à-dire : le besoin en terme d'acquisition de compétences pour la création de films et d'autres oeuvres audiovisuelles ayant une dimension européenne, ainsi que le besoin d'aborder le problème de l'insuffisante circulation des oeuvres audiovisuelles non nationales au sein de l'Union Européenne. Ce problème est encore plus pressant dans les pays adhérents, où l'industrie audiovisuelle a presque disp ...[+++]

The results show a need for further Community action to respond to emerging needs, namely the need for the acquisition of skills for the creation of films and other audiovisual works with a European dimension, together with the need to address an insufficient circulation of non-national audiovisual works within the European Union, a situation that is even more acute in the acceding countries where the audiovisual industry has virtually disappeared at a time when shared cultural references are vital.


Les résultats montrent qu'une action communautaire supplémentaire est nécessaire pour répondre aux besoins émergeant, c'est-à-dire : le besoin en terme d'acquisition de compétences pour la création de films et d'autres oeuvres audiovisuelles ayant une dimension européenne, ainsi que le besoin d'aborder le problème de l'insuffisante circulation des oeuvres audiovisuelles non nationales au sein de l'Union Européenne. Ce problème est encore plus pressant dans les pays adhérents, où l'industrie audiovisuelle a presque disp ...[+++]

The results show a need for further Community action to respond to emerging needs, namely the need for the acquisition of skills for the creation of films and other audiovisual works with a European dimension, together with the need to address an insufficient circulation of non-national audiovisual works within the European Union, a situation that is even more acute in the acceding countries where the audiovisual industry has virtually disappeared at a time when shared cultural references are vital.


Nous devrions au contraire faire notre possible pour aider la Bulgarie, et les autres pays se trouvant dans la même situation, et l’encourager à poursuivre sur la bonne voie, où elle a rencontré ces difficultés, afin que - comme nous l’espérons - ce merveilleux pays européen puisse adhérer à notre Union en 2007.

Instead, we should be doing everything possible to help it, and countries like it, and to encourage it and them to proceed further along the right path, on which they have encountered these difficulties, so that – as we hope – this wonderful European country can accede to our European Union in 2007.


Nous devrions au contraire faire notre possible pour aider la Bulgarie, et les autres pays se trouvant dans la même situation, et l’encourager à poursuivre sur la bonne voie, où elle a rencontré ces difficultés, afin que - comme nous l’espérons - ce merveilleux pays européen puisse adhérer à notre Union en 2007.

Instead, we should be doing everything possible to help it, and countries like it, and to encourage it and them to proceed further along the right path, on which they have encountered these difficulties, so that – as we hope – this wonderful European country can accede to our European Union in 2007.


Nous ferons des progrès sur d’autres dossiers, comme le Moyen-Orient, où l’Italie a déjà démontré ses grandes compétences diplomatiques, ou l’assimilation des nouveaux pays adhérents, qui voient à juste titre en M. Berlusconi un défenseur de leurs intérêts et de leurs principes, un chef politique qui a compris, contrairement à d’autres, qu’il n’existait aucune contradiction entre engagement européen et solidarité atlantique.

Progress will be made on other issues, such as the Middle East, where Italy has already shown great diplomatic skill, or the assimilation of the new countries that are about to join, who quite rightly see in Mr Berlusconi a defender of their interests and their principles, a political leader who, unlike others, has understood that there is no contradiction between European commitment and Atlantic solidarity.


(c) accroître la participation civique, culturelle et politique des ressortissants de pays tiers dans la société d'accueil et intensifier le dialogue entre le gouvernement, la société civile et les différents groupes de ces ressortissants, afin d'encourager ces derniers à devenir des citoyens actifs et à adhérer aux valeurs fondamentales;

293. Increase of civic, cultural and political participation of third-country nationals in the host society and improve dialogue between different groups of third-country nationals, the government and civil society, in order to promote their active citizenship and recognition of fundamental values;


Dans ce cas-là aussi, l'Europe se trouve placée dans la meilleure des positions pour répondre à ces signes politiques et pour aider ces pays à adhérer à notre coalition.

Once again, Europe is in an excellent position to respond to these political signals and to help such countries join our alliance.


Il est attendu de la part des pays souhaitant adhérer à l'Union européenne, non seulement qu'ils souscrivent aux principes de la démocratie, de l'État de droit, des droits de l'homme (droits civils, politiques, sociaux, économiques et culturels), ainsi qu'au respect et à la protection des minorités, mais aussi qu'ils mettent ces principes en pratique.

Countries wishing to become members of the European Union are expected not only to subscribe to the principles of democracy, the rule of law, human rights (civil, political, social, economic and cultural rights) and the respect for and protection of minorities, but to put these into practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culturelles les pays adhérents voient notre ->

Date index: 2024-11-29
w