Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cubains d'exercer leurs droits élémentaires lorsque ceux-ci » (Français → Anglais) :

E. considérant que l'article 62 de la Constitution cubaine interdit explicitement aux Cubains d'exercer leurs droits élémentaires lorsque ceux-ci sont contraires aux "fins de l'État socialiste",

E. whereas Article 62 of the Cuban Constitution explicitly prohibits Cubans from exercising their basic rights contrary to the 'ends of the socialist state',


Il est tout à fait normal que ceux et celles qui travailleront à l'intérieur du Parlement et qui seront élus par les citoyens, lorsque ceux-ci exercent leur droit de vote, qui est un droit fondamental, devront s'identifier.

It is perfectly normal for those who work inside Parliament and are elected by Canadians — when they exercise their fundamental right to vote — to have to identify themselves.


Nous ne pouvons pas accepter que le gouvernement mette des bâtons dans les roues aux aînés, aux étudiants et aux membres des communautés autochtones, lorsque ceux-ci souhaitent exercer leur droit de vote.

We cannot accept that the government is putting up roadblocks for seniors, students and members of aboriginal communities when they wish to exercise their right to vote.


Lorsque les actionnaires ne souhaitent pas exercer leurs droits eux-mêmes et qu'ils désignent l'intermédiaire en tant que tiers, ce dernier devrait être tenu d'exercer ces droits avec l'accord et conformément aux instructions explicites des actionnaires , et dans l'intérêt de ceux-ci .

When shareholders do not want to exercise the rights themselves and have nominated the intermediary as a third person, the latter should be obliged to exercise these rights upon the explicit authorisation and instruction of the shareholders and for their benefit.


Lorsque les actionnaires ne souhaitent pas exercer leurs droits eux-mêmes et qu'ils désignent l'intermédiaire en tant que tiers, ce dernier devrait être tenu d'exercer ces droits avec l'accord et conformément aux instructions explicites des actionnaires, et dans l'intérêt de ceux-ci.

When shareholders do not want to exercise the rights themselves and have nominated the intermediary as a third person, the latter should be obliged to exercise these rights upon the explicit authorisation and instruction of the shareholders and for their benefit.


Suivant la pratique habituelle du Canada pour les traités relatifs aux droits de la personne, le gouvernement du Canada demandera aux gouvernements provinciaux et territoriaux leur appui formel lorsque ceux-ci auront terminé leurs examens internes et lorsque le Cabinet fédéral aura pris une décision quant à la ratification.

As is Canada's practice for human rights treaties, the Government of Canada will seek the formal support of provincial and territorial governments once their internal reviews are completed and following a decision by the federal Cabinet with respect to ratification.


– (PT) En Chine, ceux qui tentent d’exercer leurs droits en matière de travail, leurs droits sociaux, civiques et politiques élémentaires, continuent d’être victimes de répressions.

– (PT) In China, those who seek to exercise their labour, social, civil and basic political rights continue to be repressed.


2. demande au gouvernement cubain de libérer immédiatement et sans conditions toutes les personnes emprisonnées actuellement pour avoir exercé leurs droits fondamentaux de liberté expression, d'association, de réunion et de mouvement, et notamment toutes celles incarcérées pour des activités de surveillance des droits de l'homme; condamne une fois encore de telles détentions qui sont une a ...[+++]

2. Calls on the Cuban Government to release immediately and unconditionally all individuals currently imprisoned for having exercised their fundamental rights to free expression, association, assembly, or movement, including all those imprisoned for human rights monitoring, and once again condemns such detentions, which constitute an attack on the most basic human rights, in particular freedom of expression and freedom of political association;


L'un des éléments du régime déontologique auquel nous désirons accorder une importance particulière est la mise en place au sein des organismes de la fonction publique de mécanismes de recours appropriés, ainsi que de conseillers, ou de protecteurs des fonctionnaires, lorsque ceux-ci estiment qu'eux-mêmes ou d'autres pourraient se trouver dans une situation de conflit d'intérêts, qu'ils font face à des difficultés d'ordre déontologique, ont le sentiment qu'on exerce ...[+++]

One element of an ethics regime to which we wish to give particular importance is the establishment within public service organizations of suitable recourse mechanisms, counsellors, or ombudsmen for public servants who may feel that they or others are in potential conflicts of interest or other ethical difficulties, or may feel that they are under pressure or have been asked to perform actions that are unethical or contrary to public service values and to the public interest.


Enfin, dans Walsh et Bona, il a été dit qu'il y a des droits et des protections très clairs pour les couples hétérosexuels lorsque ceux-ci exercent leur capacité de choisir le mariage légal, protections et droits dont ne bénéficient pas les couples homosexuels.

Finally, in Walsh and Bona it was stated quite clearly that there are very clear rights and protections for heterosexual couples when they exercise their ability to choose legal marriage that same-sex couples do not have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cubains d'exercer leurs droits élémentaires lorsque ceux-ci ->

Date index: 2023-07-29
w