Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une influence défavorable
Dégager
Exercer des pouvoirs de contrôle
Exercer des pouvoirs de surveillance
Exercer le droit de rachat
Exercer un entraînement physique
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Libérer le bien grevé
Porter atteinte à
Purger une hypothèque
Racheter
Racheter le bien grevé
Racheter une hypothèque
Rembourser

Traduction de «tentent d’exercer leurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
( a mortgage ) exercer le droit de rachat | ( a pledge ) dégager | ( a pledge ) libérer | dégager | exercer le droit de rachat | libérer le bien grevé | purger une hypothèque | racheter | racheter le bien grevé | racheter une hypothèque | rembourser (une dette)

redeem


avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

affect adversely | impair


exercer des pouvoirs de contrôle | exercer des pouvoirs de surveillance

to exercise supervisory powers


Exercer la profession d'aide familiale résidante au Québec : guide à l'intention des travailleuses étrangères et de leurs employeurs

Working as a Live-In Caregiver in Quebec: A Guide for Foreign Workers and their Employers


exercer un entraînement physique

carry out physical trainings | carrying out physical trainings | be fit enough to carry out physical training | carry out physical training
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. considère qu'il est regrettable que certains États membres ne reconnaissent pas l'égalité entière de partenaires de même sexe lorsque ceux-ci tentent d'exercer leur droit à la libre circulation et espère que les futurs dirigeants de ces pays en auront honte;

6. Regards the fact that certain Member States are not recognising the full equality of same-sex partners when they are trying to exercise their free-movement rights as regrettable and as something that their leaders of tomorrow will hopefully be ashamed of;


Le recours à la violence contre des manifestants qui tentent d’exercer leur liberté d’expression et d’assemblée est inacceptable.

The use of violence against demonstrators seeking to exercise their freedom of expression and rights of assembly is not acceptable.


Le recours à la violence contre des manifestants qui tentent d’exercer leur liberté d’expression et d’assemblée est inacceptable.

The use of violence against demonstrators seeking to exercise their freedom of expression and rights of assembly is not acceptable.


2. condamne l'expulsion violente signalée de plus de 150 moines et nonnes des monastères et considère que la situation de plus en plus tendue à la suite de ces actions contre la communauté bouddhiste pacifique est en contradiction flagrante avec les engagements qui ont été pris de respecter les normes acceptées au niveau international en matière de liberté de religion, en particulier dans le cas des personnes qui tentent d'exercer leurs droits, que le gouvernement de la République socialiste du Vietnam s’est engagé à observer en tant que membre du Conseil ...[+++]

2. Condemns the reported violent expulsion of more than 150 monks and nuns from monasteries and the fact that the increasingly tense situation following these actions against the peaceful Buddhist community is in clear contradiction of commitments to comply with internationally accepted standards on freedom of religion, especially when it comes to people trying to exercise their rights, which the Government of the Socialist Republic of Vietnam has undertaken to observe as a member of the UN Security Council and future Chair of ASEAN;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condamne l'expulsion violente signalée de plus de 150 moines et nonnes des monastères et considère que la situation de plus en plus tendue à la suite de ces actions contre la communauté bouddhiste pacifique est en contradiction flagrante avec les engagements qui ont été pris de respecter les normes acceptées au niveau international en matière de liberté de religion, en particulier dans le cas des personnes qui tentent d'exercer leurs droits, que le gouvernement de la République socialiste du Viêt Nam s'est engagé à observer en tant que membre du Consei ...[+++]

2. Condemns the reported violent expulsion of more than 150 monks and nuns from monasteries and the fact that the increasingly tense situation following these actions against the peaceful Buddhist community is in clear contradiction of commitments to comply with internationally accepted standards on freedom of religion, especially when it comes to people trying to exercise their rights, which the Government of the Socialist Republic of Vietnam has undertaken to observe as a member of the UN Security Council and future Chair of ASEAN;


Il s'agit de savoir si, lorsque des députés tentent d'exercer leurs fonctions en posant au gouvernement des questions légitimes sur des sujets qui intéressent grandement le pays, des sujets dont la presse a fait largement état, des individus peuvent les poursuivre pour tenter de faire indirectement ce qu'ils ne peuvent faire directement, à savoir les intimider pour qu'ils ne posent pas des questions légitimes et justifiées concernant des faits, ce qui, à mon avis, constitue une atteinte grave aux privilèges des députés du Parlement.

The issue is when members of Parliament in trying to execute their duties as members of Parliament ask legitimate questions of the government about matters of deep concern to the country, matters that are well reported, are sued by individuals who try to do indirectly what they cannot do directly, to try to intimidate individuals into not asking legitimate, fair questions on matters of fact, in my opinion, that is a serious attack upon the privileges of members of Parliament.


L'expérience montre en effet que la pression constante qu’exerce l'immigration clandestine conduit à déplacer le phénomène le long de la frontière extérieure: dès qu'un point de passage clandestin a été fermé, les réseaux de passeurs tentent d'en ouvrir de nouveaux ou de trouver d'autres méthodes et moyens pour forcer le passage.

Experience shows that the constant pressure of illegal immigration will lead to displacement effects along the external borders: as soon as one illegal immigration route has been closed down, the smuggling networks will attempt to open new routes or use other methods and techniques.


D'autre part, lorsque les États-Unis tentent d'exercer leur propre souveraineté par rapport à leur sécurité nationale, la députée néo-démocrate affirme que c'est odieux.

On the other hand when the United States is trying to exercise sovereignty over its national security, the hon. member from the NDP says it is odious.


La Commission a décidé de créer le Groupe de haut niveau en janvier 1996 afin d'examiner les difficultés pratiques rencontrées par les gens lorsqu'ils tentent d'exercer leurs droits en ce qui concerne l'entrée, la résidence et le travail dans un autre pays membre (voir IP/96/338).

The Commission decided to establish the High Level Panel in January 1996 to examine the practical difficulties encountered by people when trying to exercise their rights to enter, reside and work in another Member State (see IP/96/338).


Le SCRS s'intéresse aux pays qui font partie d'au moins une des catégories suivantes: ceux qui possèdent des armes de destruction massive et qui pourraient éventuellement attaquer le Canada; ceux qui tentent de mettre au point de telles armes au moyen de menaces ou de vols dans le secteur technologique; ceux qui violent notre souveraineté en intervenant dans nos communautés ethniques; ceux qui tentent d'exercer un contrôle répressif sur leurs ressortissants qui ...[+++]

CSIS is concerned about countries that are one or more of the following: potential enemies equipped with weapons of mass destruction capable of striking Canada; countries that seek to develop such weapons through threat and theft of technology; countries that violate our sovereignty by meddling in our ethnic communities; countries that try to exercise repressive control over their citizens in Canada who are here on visitor exchanges; and countries that seek to prejudice our economic security by covertly gaining access to our leading edge technologies.


w