Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois tout aussi raisonnable que ce parlement ait insisté " (Frans → Engels) :

Je crois tout aussi raisonnable que ce Parlement ait insisté pour qu’au même moment où nous mettons en place ce marché unique des paiements, nous légiférions sur les établissements de paiement, nouvel acteur entrant sur ce marché.

I think that it is just as reasonable for this Parliament to have insisted that, at the same time as implementing this single payments market, we legislate on the new actor entering this market – payment institutions.


C'est là l'objet de notre motion qui, je ne crois pas, est excessive, et ne lierait pas le gouvernement pour l'avenir, bien que ce serait peut-être intéressant que, pour l'envoi de toute troupe d'importance, le Parlement ait à débattre mais aussi à voter.

This is the purpose of our motion, which does not appear excessive to me, and which would not bind the government in the future, although it might be interesting that parliament be called upon to debate and vote on the issue of sending large contingents.


Je crois profondément en la démocratie et je tiens à ce que l'opposition ait le droit de s'exprimer, mais je tiens aussi à dire en toute vérité que le traité est signé et que tout changement devra résulter d'un accord entre les parties, et non d'une intervention du Parlement du Canada.

I believe most profoundly in democracy, and I believe most profoundly in the right to hear the opposition. But I also want to be extremely truthful that the treaty is signed, and that any changes by the parties will be by the parties that came to the agreement, not by the Parliament of Canada.


44. réaffirme son attachement à la mise en œuvre, dans toutes les activités en cours, d'une rigueur budgétaire propre à garantir une budgétisation plus efficace, en fonction des priorités et des besoins actuels réels des institutions; reconnaît aussi, cependant, que les institutions doivent disposer des instruments nécessaires pour fonctionner et agir avec un degré d'efficacité raisonnable, de maniè ...[+++]

44. Reiterates its belief in the implementation of budgetary rigour in all on-going activities ensuring a more effective budgeting and reflecting the current real needs and priorities of the institutions; acknowledges also however that the institutions need to have the necessary tools to function and operate at a reasonably effective level thereby ensuring that the various objectives of the institutions can really be met; regrets therefore the Council's decision not to agree ...[+++]Parliament's budget for the "other sections" as approved in first reading;


Nous sommes très heureux qu’il y ait une large majorité au sein de ce Parlement, et ce tous groupes politiques confondus, et également au sein de la Commission, sur les questions touchant à l’élargissement, et nous l’affirmons avec toute l’insistance qui s’impose - ainsi que notre collègue Brok l’a déjà exprimé - : l’élargissement est profitable à tous, et nous devons l’affirmer aussi dans nos pays membres respectifs !

We are very pleased that there is a broad majority across the groups here in Parliament – and with the Commission, too – on the questions of enlargement, and we say emphatically – as Mr Brok has also said – that enlargement is to everyone’s advantage, and we must say it in our member countries, too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois tout aussi raisonnable que ce parlement ait insisté ->

Date index: 2024-09-20
w