Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que vous avez également entendu parler » (Français → Anglais) :

À propos des groupes vulnérables, il est clair qu'il nous faut davantage de données. Vous avez entendu parler des groupes pédiatriques, et je crois que vous avez également entendu parler des femmes enceintes.

When I think of the vulnerable groups where we clearly need more data, I know you have heard about the pediatric groups and I think you have also heard about pregnant women.


En ce qui concerne le hareng, je crois que vous avez beaucoup entendu parler dans les médias des problèmes de conservation de cette ressource.

On the subject of herring, you have heard quite a bit, I know, in the media about conservation concerns around the herring.


Je serai très bref en ce qui concerne les biens et services publics. Je crois que vous avez tous entendu parler de l'initiative en matière de services d'utilisation des terres agricoles.

Very quickly on public goods and services, I believe you've all heard about the agricultural land use services initiative that we have.


Je crois, à la suite de la déclaration de M. Frattini au sujet des événements de ce matin à Francfort, dont j’ai également entendu parler, qu’il s’agit probablement du principal défi auquel l’Europe doit faire face: il touche non seulement à la sécurité des citoyens européens et à leur intégrité physique, mais aspire également à ébranler quelque chose de très important: le terrorisme cherche à miner les valeurs ...[+++]

I believe, and in view of what Mr Frattini said about what happened this morning in Frankfurt, which I also heard about, that it is perhaps the most important challenge facing the EU, because it not only affects the security of citizens and their physical integrity, but it also seeks to undermine something very important: it seeks to undermine the values of democratic societies.


Je crois, à la suite de la déclaration de M. Frattini au sujet des événements de ce matin à Francfort, dont j’ai également entendu parler, qu’il s’agit probablement du principal défi auquel l’Europe doit faire face: il touche non seulement à la sécurité des citoyens européens et à leur intégrité physique, mais aspire également à ébranler quelque chose de très important: le terrorisme cherche à miner les valeurs ...[+++]

I believe, and in view of what Mr Frattini said about what happened this morning in Frankfurt, which I also heard about, that it is perhaps the most important challenge facing the EU, because it not only affects the security of citizens and their physical integrity, but it also seeks to undermine something very important: it seeks to undermine the values of democratic societies.


À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient choisir parmi les réponses suivantes:

The choice of answers to the question ‘Have you ever heard or read about the European Globalisation Adjustment Fund that is a fund to help victims of globalisation?’ was as follows:


À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient répondre:

To the question "Have you ever heard or read about the European Globalisation adjustment Fund that is a fund to help victims of globalisation?", people were asked to answer as follows:


Vous avez aujourd’hui entendu des réactions largement positives et il est évident que vous avez également entendu nos commentaires dans le cadre d’autres séances.

You have heard today a largely positive reaction and it is clear that you have also heard our comments made at other sittings.


Je sais que vous avez également entendu parler de l'utilisation de l'ivermectine.

I know you've also heard testimony on the use of ivermectin.


Vous avez également entendu parler de Shiv Chopra et des dénonciateurs de Santé Canada qui ont perdu leur emploi après avoir témoigné devant le Sénat.

You've also heard of Shiv Chopra and the Health Canada whistle-blowers who lost their jobs after testifying to the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que vous avez également entendu parler ->

Date index: 2024-06-05
w