Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous vivons effectivement dans un monde très différent.

Traduction de «crois que nous vivons vraiment dans un monde très différent depuis » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous vivons dans un monde très différent.

We are in a very different world today.


M. Tory Colvin: Pour ajouter à la réponse, je crois que nous vivons vraiment dans un monde très différent depuis les décisions de la Cour suprême dans les cas Arseneault-Cameron et Beaulac.

M. Tory Colvin: To add to what has just been said, I think that we are really living in a different world since the Supreme Court decisions in Arsenault-Cameron, and Beaulac.


C’est une solution des années 50 à des problèmes de l’an 2000, alors que nous vivons aujourd’hui dans un monde très différent.

It is a 1950s solution to 2000s problems and today we live in a very different world.


Nous savons tous, depuis le 11 septembre, que nous vivons dans un monde très dangereux dans lequel des terroristes circulent en liberté; ils disposent, tous les jours et de toute la journée, pour planifier leurs missions meurtrières et ils disposent de ressources économiques, dont certaines sont soutenues par des États, pour exécuter leurs missions.

We all know, ever since 9/11, that we are living in a very dangerous world where there are terrorists at large who have all day, every day, to spend planning their deadly missions, and they have the economic resources, some of it state-sponsored, to carry out their missions.


Nous vivons effectivement dans un monde très différent.

We do live in a very different world.


Je crois que nous vivons dans un monde aujourd’hui où la production alimentaire devient à nouveau très importante et nous devons nous tourner vers l’avenir.

I think that we live in a world now where food production is becoming very important again and we have to look to the future.


Depuis le 11 septembre, nous vivons dans un monde très différent et, en tant que gouvernement, il faut que nous prenions les bonnes décisions au sujet de ces questions dans notre Loi sur le citoyenneté.

Currently, post-9/11, we're living in a very different world, and we as a government need to make the right decisions in our Citizenship Act on some of these.


Je crois vraiment que nous pouvons avoir des différences politiques et différentes idéologies, mais je crois vraiment - surtout dans une situation comme celle que nous vivons maintenant - qu’il nous faut rassembler plutôt que diviser.

I really do think that we can have political differences and different ideologies, but that – particularly in a situation like the one we are now in – we need to unite, not move apart.


Je crois qu’il est très important que nous montrions que les dramatiques violations des droits de l’homme, telles que nous les avons connues et les connaissons toujours en Sierra Leone, nous concernent en tant qu’Européens, parce que les droits de l’homme et la dignité humaine dans le monde entier sont pour nous indivisibles et parce que nous ne voulons pas tolérer cette perception sélective qui consiste à nous laisser davantage affecter par des actes ...[+++]

I think it is very important that we make it clear that the horrific human rights violations such as those which we have seen and which we are seeing in Sierra Leone are a matter of concern to all Europeans because it is our understanding that human rights and human dignity are indivisible throughout the world and we will not tolerate a selective perception which results in our taking a closer interest in acts of violence in our own region than in the eruptions of violence which we have witnessed in Sierra Leone for several years now.


Les événements du 11 septembre nous ont fait prendre conscience - de manière fort cruelle - que nous vivons maintenant dans un monde très différent de celui que nous avons connu sous le régime législatif en vigueur.

The events of September 11 have brought home, with horrifying clarity, the fact that we now live in a very different world from the one we knew under the existing laws.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous vivons vraiment dans un monde très différent depuis ->

Date index: 2021-06-24
w