Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous pourrions apporter notre » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, un soutien international est nécessaire et nous sommes disposés à apporter notre contribution, à continuer d'aider le peuple et le gouvernement iraquiens à relever ces défis, pour le bien des populations du pays et de la région».

This needs international support and we are ready to contribute, to keep supporting the Iraqi people and government in these challenges, for the sake of the people of the country and the region".


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technol ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


Bien entendu, nous comprenons que, dans certains cas, la récupération peut être plus complexe que dans d'autres, et nous sommes toujours prêts à apporter notre aide.

We of course understand that recovery in certain cases may be more complex than in others, and we are always ready to assist.


La proposition présentée aujourd’hui montre que nous sommes prêts à apporter notre aide.

Today's proposal shows that we are ready to lend a helping hand.


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


C’est pourquoi je crois que nous devons apporter notre plus grand soutien à la Commission et au Conseil, accélérer le processus d’approbation de cet acte et être en mesure de mettre en lumière la force et l’activité dynamique de l’économie européenne dans ce domaine afin de conserver, ici en Europe, tout ce que représentent l’économie et la production européennes.

For this reason, I believe that we need to give the Commission and Council our maximum possible support, speed up the approval of this act and be able to highlight the European economy’s strength and dynamic activity in this area so as to hold onto, here in Europe, everything that the European economy and production stand for.


Je crois que nous devons apporter notre soutien au compromis auquel nous sommes parvenus.

I believe that we should support the compromise that has been reached.


Après l'accord conclu au sein du comité préparatoire sur le document final pour la Conférence, nous devrions porter notre attention sur les initiatives positives que l'UE pourrait prendre dans des domaines-clés et sur la contribution que nous pourrions apporter à la déclaration politique de Monterrey.

After the agreement reached in the Preparatory Committee on the final document for the Conference, we should focus our attention on positive initiatives that the EU could make in key areas and on the input we can make in the political declaration in Monterrey.


Nous pourrions alors éviter les pertes de charge régulière, nous pourrions créer des effets de synergie et nous pourrions apporter une réelle stabilité dans la région.

We would then be able to avoid resources being wasted because of friction, we would be able to achieve synergies and we would be able to make progress on establishing real stability in the region.


Je crois que nous pourrions avoir un impact beaucoup plus important sur le développement des pays les plus pauvres et réorienter notre politique étrangère afin d'aider les pauvres, de contribuer à établir la paix et d'obtenir une réelle influence dans le monde.

I believe we could have a much greater impact on the development of the poorer countries and redirect our foreign policy in a way that we could help the poor, help to establish peace and give us real influence in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pourrions apporter notre ->

Date index: 2022-04-29
w