Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous devons également changer " (Frans → Engels) :

Nous devons également minimiser les risques, pour notre santé, de la contamination des aliments par les pesticides, et nous devons réduire ses incidences sur les plantes et la vie sauvage.

We also need to minimise the risks to our health from the contamination of food by pesticides as well as reduce the impacts on plants and wildlife.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Nous pouvons faire changer les choses en Iraq, et pour ce faire, nous devons également élargir le groupe de donateurs d'aide au niveau international».

We can make the difference in Iraq, and to do so we need also to broaden the pool of international aid donors".


Deuxièmement, comme je l’ai dit, nous devons également changer de stratégie de communication. Et, troisièmement, nous devons améliorer la qualité des données en notre possession.

Secondly, as I mentioned, we need to change our communication strategy; and thirdly, we need to improve the quality of the data that we have.


Pour que nous puissions changer les choses, nous devons également changer le dialogue sur les droits de l’homme.

In order for us to be able to bring about change, we must also bring about change in the dialogue on human rights.


Je crois que nous devons également consacrer une attention plus soutenue à une coopération coordonnée et effective avec l’Agence internationale pour l’énergie atomique.

I believe that we should also devote greater attention to coordinated and effective cooperation with the international atomic agency.


Toutefois, je crois que nous devons également changer d’attitude dans l’intérêt des consommateurs, car nous avons bel et bien une mosaïque de législations fiscales.

I believe we also need a change of heart for the sake of the consumer, however, because we really do have a patchwork of tax legislation.


Il est un fait que le système actuel ne fonctionne pas ; dès lors, je crois que nous devons précisément changer le système.

It is simply the case that the current system is not working and that is why I believe we have no choice but to change it.


Nous devons certes préserver les différences de structures et de systèmes qui reflètent les identités des pays et régions d'Europe, mais nous devons également admettre que nos principaux objectifs, et les résultats que nous visons tous, sont remarquablement semblables.

While we must preserve the differences of structure and system which reflect the identities of the countries and regions of Europe, we must also recognise that our main objectives, and the results we all seek, are strikingly similar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devons également changer ->

Date index: 2022-10-25
w