Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que notre secteur est déjà extrêmement concurrentiel » (Français → Anglais) :

Je crois que notre secteur est déjà extrêmement concurrentiel étant donné qu'aucune compagnie ne détient pas plus de 7 p. 100 du marché.

I believe when you take a look at the industry, with not more than 7% dominated by one insurer, it's extremely competitive right now. You have choices.


Je crois que notre gouvernement réalise pleinement le potentiel de ce secteur en Turquie, puisque le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Gerry Ritz, s'est déjà rendu sur place et a annoncé, en mai dernier, la conclusion d'ententes permettant aux exportateurs canadiens un meilleur accès au marché turc.

I believe our government fully realizes the potential of this sector in Turkey, since the Minister of Agriculture and Agri- Food, Gerry Ritz, has already visited and announced in May that agreements had been reached to give Canadian exporters better access to the Turkish market.


Je crois donc que pour les utilisateurs et les travailleurs de ce secteur, notamment dans le nombre extrêmement élevé de petites et moyennes entreprises, notre proposition peut constituer une réponse efficace non seulement pour tous nos citoyens et tous les Européens, mais pour les habitants du monde entier.

I believe, therefore, that for users and workers in this sector, particularly in the extremely high number of small and medium-sized enterprises, our proposal can be an effective response not only for all of our citizens and all Europeans, but for people all around the world.


Je crois que c'est exactement notre cas pour l'instant. Au cours des six à huit mois écoulés, nous avons vu une flambée des prix des matières premières du secteur agricole, comme les orateurs précédents l'ont déjà mentionné.

We have seen, over the last six to eight months, prices for raw materials within the agricultural sector rocketing, as mentioned already by the speakers, but I have to say that this is happening from an historically low level.


Je crois que c'est exactement notre cas pour l'instant. Au cours des six à huit mois écoulés, nous avons vu une flambée des prix des matières premières du secteur agricole, comme les orateurs précédents l'ont déjà mentionné.

We have seen, over the last six to eight months, prices for raw materials within the agricultural sector rocketing, as mentioned already by the speakers, but I have to say that this is happening from an historically low level.


Nous pouvons être concurrentiels. Je crois que certaines des productions à succès réalisées par notre secteur, et par d’autres secteurs j’en suis sûre, en sont la preuve.

We can compete; I think that's been demonstrated by some of the hit productions we've had in our sector, and I'm sure in other sectors.


Vous avez également fait référence à la situation en Extrême-Orient, qui confine presque à l’anarchie. Vous avez eu raison de le faire; comment être concurrentiels par rapport à ces régions sans volonté commune ni institutions communes, si nous ne faisons pas en sorte tous ensemble, en tant qu’Européens, que Kyoto soit appliqué dans son ensemble, par exemple? J’entends déjà de nombreux industriels dire: "Il n’est pas possible que ...[+++]

You were right to do so; how are we to compete successfully with them without a common will and common institutions, if we do not join together as Europeans in, for example, ensuring that Kyoto is implemented as a whole? Already, I hear many European industrialists saying, ‘We cannot be the only ones to implement Kyoto, or we will lose our competitive edge’.


Je crois qu’il faut répéter comme cela a déjà été fait, que la libéralisation, qui est absolument nécessaire dans ce secteur, ne veut pas dire privatisation ; que la concurrence, même si poussée à l’extrême, doit évidemment te ...[+++]

I feel we must stress, as has already been done, that liberalisation, which is absolutely essential in this sector, does not mean privatisation, that competition, although as wide as possible, must, of course, take into account the essential safety requirements.


Autre chose relativement à cette question précise, c'est qu'au moment où vous vous apprêtez à partir ce soir, nous voulons que vous sachiez que dans un secteur des services financiers concurrentiel, la protection du consommateur et le choix pour le consommateur sont des aspects extrêmement importants pour notre comité.

Another thing on that particular issue is that as you leave here tonight, we want you to know that in a competitive financial services sector, consumer protection and consumer choice are extremely important to this committee.


Je ne crois pas que le problème se réglera demain, mais nos agriculteurs, comme tous les Canadiens, ont de très bonnes raisons de croire qu'avec la mise en place de règles du jeu équitables, notre secteur de l'agriculture sera plus concurrentiel vis-à-vis l'Union européenne et les États-Unis.

Japan, one of the key nations in this regard, helped to break this logjam. I do not think we will see an end to this problem tomorrow, but Canadian farmers now have a great reason for hope, as do all Canadians, that our farmers will be able to compete on a much more level playing field vis-à-vis the EU and the Americans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre secteur est déjà extrêmement concurrentiel ->

Date index: 2023-08-29
w