Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous perdrons notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entendu des témoins nous expliquer pourquoi ils croyaient qu'il s'agissait d'une mesure de dissuasion, que nous perdrons notre compétitivité sur la scène internationale et que nous perdrons des emplois au Canada.

Certainly we have had witnesses that have explained why they feel that will be a disincentive, that we will lose our international competitiveness and that we will lose jobs in Canada.


Autrement, nous risquons notre propre crédibilité, car si nous sommes incapables de veiller sur nos amis, nous perdrons notre crédibilité aux yeux du monde.

Otherwise, we risk our own credibility, because if we are not able to look after our friends, we lose credibility in the eyes of the world.


Si nous ne nous serrons pas tous autour de l'Union que nous avons commencé à construire depuis un demi-siècle, nous perdrons notre autonomie et notre influence dans le monde.

If we do not all stand by and defend this Union we have built over the last half-century, we will forgo our autonomy and our influence in the world.


Vous avez également fait référence à la situation en Extrême-Orient, qui confine presque à l’anarchie. Vous avez eu raison de le faire; comment être concurrentiels par rapport à ces régions sans volonté commune ni institutions communes, si nous ne faisons pas en sorte tous ensemble, en tant qu’Européens, que Kyoto soit appliqué dans son ensemble, par exemple? J’entends déjà de nombreux industriels dire: "Il n’est pas possible que nous soyons les seuls à appliquer Kyoto ou nous perdrons notre avantage concurrentiel".

You were right to do so; how are we to compete successfully with them without a common will and common institutions, if we do not join together as Europeans in, for example, ensuring that Kyoto is implemented as a whole? Already, I hear many European industrialists saying, ‘We cannot be the only ones to implement Kyoto, or we will lose our competitive edge’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est sur ces différents terrains que nous gagnerons ou que nous perdrons notre future prospérité, notre influence sur la scène internationale et notre capacité à défendre les intérêts de l’Europe et à maintenir ses valeurs dans le monde.

These are the playing fields on which we will win or lose our future prosperity, our influence on the international stage and our capacity to defend Europe’s interests and uphold its values in the world.


Nous perdrons notre acquis, y compris notre pouvoir de codécision sur les mesures à venir, et la Commission invoquera l'article 80 - ce qu'elle est sûrement tentée de faire -, entraînant une libéralisation totale dans de brefs délais.

All our gains, including codecision on future moves will be lost and the Commission will then move in under Article 80 – as I am sure they are keen to do – and give us full liberalisation sooner rather than later.


Si nous ne parvenons pas à obtenir les résultats nécessaires en matière de conservation des stocks, nous perdrons notre temps car nous créerons des difficultés économiques et sociales pour un gain faible ou nul.

If we don't achieve the necessary conservation effects we are wasting time since we will generate economic and social hardship to achieve very little or nothing.


Le groupe des Verts/ALE considère aujourd'hui que nous perdrons notre crédibilité aux yeux des pays du G77 si nous ne remédions à cela et si nous n'ajoutons quatre points fondamentaux à notre politique internationale.

The Verts/ALE Group today considers that we will no longer be credible in the eyes of the G77 countries if we do not change this and add four cornerstones to our international policy.


Si nous n'assumons pas notre juste part du fardeau collectif, nous perdrons notre siège à la table où les décisions se prennent, comme cela s'est produit avec le Groupe de contact sur la Bosnie.

If we do not bear our fair share of the collective burden, then we will lose our seat at the table where decisions are made, as we did with regard to the Contact Group in Bosnia.


Nous ne perdrons peut-être pas notre réputation de compétence professionnelle, mais si les gens ne nous font plus confiance en ce qui concerne l'utilisation de renseignements personnels qui les concernent, nous perdrons notre travail, ce qui n'est pas important en soi.

We may not lose our professional reputation as being very competent, but if people do not trust us with their personal information, we are out of business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous perdrons notre ->

Date index: 2021-02-01
w