Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que mon collègue disait aussi » (Français → Anglais) :

Je crois que mes collègues vont aussi se manifester avec des questions à examiner.

I believe my colleagues will also come forward with issues.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Muscardini, non seulement au nom de mon collègue, mais aussi en mon nom personnel, pour son intervention parce que je crois qu’elle met le doigt sur un drame et sur un scandale en même temps.

– (FR) Mr President, both on my own and my colleague’s behalf, I would like to thank Mrs Muscardini for her speech, as I believe that she has put her finger on what is both a tragedy and a scandal.


Je sais que mon collègue disait aussi qu'il pourrait y avoir une définition générale.

I know my colleague was making the point that there might well be a general definition as well.


Contrairement à ce que mon collègue disait il y a quelques instants, si une jeune femme de Rimouski se présentait à une banque pour obtenir un prêt afin de se présenter à une élection fédérale, je ne crois pas qu'elle aurait les problèmes qu'il dénonçait.

Contrary to what my colleague just said, if a young woman from Rimouski went to a bank to get a loan so that she could run in a federal election, I do not think she would have the problems he was describing.


C'est mon opinion personnelle et celle de mon collègue, celle aussi, je crois, de tous nos autres collègues.

This is my personal opinion, the opinion of my colleague and, I believe, the opinion of all the other Members too.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je crois que mon collègue disait aussi comment, avec les nombres qui changent, l'opposition pourrait maintenant jouir d'une plus grande liberté pour continuer de faire ce qu'elle estime à juste titre être sa responsabilité, soit s'opposer et faire de nouvelles propositions pour notre programme législatif.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I think my honourable friend was also saying that perhaps now, with changing numbers, the opposition might have greater freedom to continue with what they rightly believe is their responsibility to oppose and to make new proposals for the legislative program of this house.


Je comprends ce que veut dire mon collègue Watson : je ne crois pas qu'il faille raisonner en termes de pensée unique, ou de diverses pensées uniques, mais je crois que de toute façon il y a tellement à faire au plan de la libéralisation des échanges commerciaux en faveur des pays les plus pauvres que c'est peut-être sur ce point qu'il faut se concentrer avant tout.

I understand what Mr Watson is saying: as I see it, we should avoid a one-dimensional solution or solutions, but I do feel, nevertheless, that there is so much to do in terms of liberalising trade to help the poorest countries that it may well be there that we should focus our efforts initially.


- Monsieur le Président, chers collègues, je crois que ce que nous devons considérer ici, bien que - comme le disait précédemment mon collègue - les otages aient été libérés, c'est le fait qu'en aucune façon, nous ne pouvons considérer une prise d'otage comme un acte politique.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, although, as Mrs Isler Béguin has said, the hostages have been released, I think that what we must consider here is that we can in no way regard the taking of hostages as a political act.


Mon collègue disait qu'il n'aurait pas pu imaginer que les libéraux prendraient une décision pareille, mais je crois que les idéologies sont plutôt floues de nos jours.

He says that he could not imagine Liberals taking this move but the ideologies are pretty fuzzy these days.


Je m'écarte peut-être un peu du sujet, mais je crois, et mon collègue de Toronto est de mon avis, que c'est saint Thomas More, le célèbre chancelier d'Angleterre qui disait que le mal triomphe quand les gens bien ne font rien.

I am paraphrasing but I believe and my colleague from Toronto agrees with me that it was St. Thomas More, the great chancellor of England who said that all that is necessary for evil to triumph is for good people to do nothing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que mon collègue disait aussi ->

Date index: 2020-12-23
w