Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela conclut notre séance sur la Birmanie.
Je crois que cela conclut notre séance.
Je crois que cela conclut très bien la séance.

Vertaling van "crois que cela conclut notre séance " (Frans → Engels) :

Je crois que cela conclut notre séance.

I think that concludes our meeting.


Chers collègues, cela conclut notre travail sur le projet de loi C-4 et les diverses sections. Lorsque j'aurai levé la séance, la prochaine étape sera le rapport, puis d'attendre le projet de loi qui nous sera renvoyé.

Colleagues, that concludes our work on Bill C-4 and the various divisions, and, when I bring the gavel down, the next step will be to get the report and wait for the bill to come.


Je crois que cela conclut très bien la séance.

I think that pretty well concludes our time.


Cela conclut notre séance sur la Birmanie.

That will conclude our meeting on Burma.


Si tel n’est pas le cas, nous nous retrouverons finalement avec des mesures «cosmétiques», et je crois que les citoyens attendent davantage que cela de notre part.

If not, we will end up with mere window-dressing, and I believe that the citizens expect more from us than that.


C’est pourquoi je crois que cela mérite notre soutien.

That is why I believe that this is deserving of support.


C’est un domaine que nous devons développer afin de préserver notre patrimoine et je crois que cela sera, pour nous tous, l’une des découvertes les plus excitantes.

This is something that needs to be developed in order to preserve our heritage and I think that it will be one of the most stimulating discoveries for all of us.


Je crois que cela doit être porté au crédit de la Commission européenne, des États membres et du Parlement européen car, grâce à notre initiative, grâce à notre menace, si vous voulez, d'avancer unilatéralement en cas d'inertie de l'Organisation maritime internationale, cette dernière, qui, il est vrai, ne fonctionne pas toujours avec la rapidité que nous tous souhaiterions, est allée de l'avant en adoptant certaines mesures qui ne s'écartent pas des propositions initiales déposées par la Commission et les États m ...[+++]

I think that credit for this has to go to the European Commission, the Member States and the European Parliament because, thanks to our initiative, thanks to our – how shall I put it? – our threat that we would proceed unilaterally if the International Maritime Organisation failed to act, the International Maritime Organisation which, we must admit, has not always acted quite as fast as we would all like it to act, has pushed ahead and adopted a number of measures which mirror the initial proposals submitted by the Commission and the ...[+++]


Je crois que cela montre que nous devons trouver une méthode communautaire en matière de politique de défense et de sécurité, et qu’il faut mettre en évidence que les plus grands de nos États qui pensent avoir encore joué un rôle n’ont eu en réalité aucune influence sur toutes les stratégies mises en œuvre et qu’en conséquence, nous ne jouerons un rôle qu’en agissant ensemble, qu’en atteignant ensemble notre objectif d’ici 2003, à savoir mettre sur pied des forces de déploiement rapide de 60 000 hommes, et en renf ...[+++]

I think it is clear that in all areas of security and defence policy, we must move more resolutely towards a community approach. It must become clear that even the larger Member States, which think they still have a role to play, actually had no influence on all the strategies which have been enforced. We must therefore accept that we will only have a role to play if we act jointly, if we achieve our common goal of establishing a 60 000-strong rapid deployment force by 2003, and if we underpin our conflict prevention and crisis management capaciti ...[+++]


Cela conclut notre séance d'information avec la ministre.

That brings an end to our information-gathering session with the minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela conclut notre séance ->

Date index: 2022-08-09
w