Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu'il faudra en discuter encore longtemps » (Français → Anglais) :

Mais je crois qu'il faudra en discuter encore longtemps avant que tous soient prêts à signer.

There's a lot of discussion to take place, I think, before everybody signs on.


Bien entendu, nous pourrions en discuter encore longtemps, ce qui est toujours sain et toujours nécessaire.

Obviously we could have much more discussion, which is always healthy and always needed.


Le sénateur Meighen : Nous pourrions discuter encore longtemps mais je pense qu'une chose est bien comprise — et personne ne le niera — c'est qu'il ne s'agit pas d'un projet de loi parfait.

Senator Meighen: We can go on forever, but I think it is clear to all of us — and no one will contest this point — that this is not a perfect bill.


Nous pourrions certainement discuter encore longtemps car je prévois que votre secteur se développe et offre un potentiel colossal.

We certainly could spend a lot of time discussing this further, and I can see it's a growing industry with tremendous potential.


Je crois qu’il faudra aussi apprendre à discuter de ces sujets avec nos partenaires, non seulement dans des lieux consacrés sous-comités des droits de l’homme, mais aussi au plus haut niveau politique, sans que les agendas de ces sous-commissions soient déconnectés de la situation – c’est ce qu’on a connu dans le passé – ou non reliés à d’autres formations, comme le Conseil JAI.

I believe that we will also need to learn to discuss these matters with our partners, not only in forums dedicated to human rights, such as sub-committees, but also at the highest political level. Yet, at the same time, we must ensure that sub-committee agendas do not become disconnected from the situation, as has happened in the past, or fail to feed into other bodies, such as the Justice and Home Affairs Council (JHA).


Concernant le quatrième point, Monsieur le Commissaire, je crois qu’il faudra en discuter sérieusement: il s’agit de la politique structurelle et de la stratégie de Lisbonne.

As for the fourth point, Commissioner, I believe that we need to discuss it seriously: it concerns the structural policy and the Lisbon Strategy.


Concernant le quatrième point, Monsieur le Commissaire, je crois qu’il faudra en discuter sérieusement: il s’agit de la politique structurelle et de la stratégie de Lisbonne.

As for the fourth point, Commissioner, I believe that we need to discuss it seriously: it concerns the structural policy and the Lisbon Strategy.


- (PL) Madame la Présidente, il faudra encore longtemps avant que les politiciens comprennent que ce n’est pas la combustion de charbon, mais l’activité solaire, qui provoque le changement climatique.

– (PL) Madam President, it will take a good while yet until the politicians understand that it is not the burning of coal, but solar activity, which causes the phenomenon of climate change.


J'ai été personnellement étonné de voir qu'elle était restée en relativement bon état, même jusqu'à ce jour, mais je ne crois pas que cela puisse durer encore longtemps si on ne trouve pas un meilleur endroit pour l'entreposer.

I was personally amazed that it has been kept in relatively good condition, even to this day, but I do not think it will keep much longer if something is not done about finding a better building for it.


Primo, le groupe d’experts en matière de contrôles frontaliers dont vous avez fait allusion présentera-t-il un rapport écrit dans le courant de cette année, à la fin de l’année ou faudra-t-il attendre encore longtemps? Voilà ma première question.

Firstly, will the group of border experts to which you have referred produce a written report at some point in the course of the year or at the end of the year, or will it take even longer? That is my first question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il faudra en discuter encore longtemps ->

Date index: 2023-04-11
w