Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durer plus longtemps que
Son derby de démolition va-t-il durer encore longtemps?

Vertaling van "durer encore longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au fond, tant que le conflit d'intérêts demeure, tant qu'il n'y a pas un organisme indépendant du gouvernement fédéral pour se pencher sur les revendications particulières, à mon avis, la question des délais va durer encore longtemps.

Basically, so long as the conflict of interest remains, so long as there is no arm's-length federal government organisation to deal with the specific claims, in my opinion, the wait time will remain an issue for a long time to come.


Mais même si nous avons gain de cause devant ce tribunal, il est fort probable qu'on invente un nouveau type de mélange qui entrera dans une autre catégorie. Les pressions vont durer encore longtemps, et c'est donc parce que je suis conscient que le problème persistera, qu'il me paraît être dans notre intérêt d'essayer de voir ce qui freine nos exportations laitières vers les États-Unis.

There's going to be pressure for a long time, so in recognition that it's going to be a continuing problem, I believe that it would be in our interests to try to see what is hurting our ability to export dairy products into the United States.


Si on considérait Jean-Paul II comme un homme ordinaire plutôt que comme l'ancien chef de l'Église, on prendrait conscience du rôle crucial qu'il a joué dans le monde, particulièrement en Europe, où des régimes communistes rigides semblaient établis pour durer encore longtemps, d'après bien des gens.

If we looked at John Paul II as a person and not as the head of the church, we would have to recognize the huge impact he made on this world, especially Europe, which was under strict communist regime that many people thought would never end in our time.


Le dépôt d'une plainte déposée auprès de la Commission peut donner lieu à l'engagement d'une procédure d'infraction contre l'État membre concerné, mais là encore, ces procédures peuvent durer longtemps et ne permettent pas au plaignant individuel de réclamer une indemnisation.

Complaints lodged with the Commission can result in infringement procedures against the Member State concerned but these take a long time to resolve and do not offer the individual complainant the opportunity to seek damages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son derby de démolition va-t-il durer encore longtemps?

How much longer will his demolition derby last?


Nous vivons une crise d’une ampleur extraordinaire, qui dure depuis longtemps et menace de durer encore plus longtemps.

We are living through a crisis on an extraordinary scale, which has been with us for a long time and threatens to stay even longer.


J'ai été personnellement étonné de voir qu'elle était restée en relativement bon état, même jusqu'à ce jour, mais je ne crois pas que cela puisse durer encore longtemps si on ne trouve pas un meilleur endroit pour l'entreposer.

I was personally amazed that it has been kept in relatively good condition, even to this day, but I do not think it will keep much longer if something is not done about finding a better building for it.


Enfin, Madame la Commissaire, ce conflit se prolonge parce qu’il fait partie de ce qu’on appelle un héritage social, et peut encore durer longtemps.

Now for the final matter, Commissioner. This conflict is being prolonged due to the fact that it is part of a so-called social legacy, and may last for a long time yet.


Le Kosovo - je m'y trouvais encore la semaine dernière - est en effet en proie à une véritable anarchie qui ne doit pas durer trop longtemps.

For the situation in Kosovo – I was there myself only last week – is one of chaos, and this must not be allowed to continue for too long.


Mais que nous n'en soyons pas tenus pour responsables car c'est la faute de ceux qui ont fait durer la procédure jusqu'à aujourd'hui et qui semblent vouloir qu'elle dure plus longtemps encore, peut-être parce que la question des appellations d'origine des vins et des alcools est en cours de négociation.

The responsibility falls to those people who have dragged it out until now and who seem to want it to last even longer, perhaps because the issue of the designations of origin of wines and alcoholic drinks is being negotiated.




Anderen hebben gezocht naar : durer plus longtemps     durer encore longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durer encore longtemps ->

Date index: 2025-05-14
w